14 Droit de cité. Établissement. Séjour

141 Droit de cité suisse

141.0 Loi du 20 juin 2014 sur la nationalité suisse (LN)
141.01 Ordonnance du 17 juin 2016 sur la nationalité suisse (Ordonnance sur la nationalité, OLN)
141.43 Documents d’identité des ressortissants suisses
143.1
141.51 Enregistrement de l’état civil
211.112.2
141.6 Harmonisation des registres officiels de personnes
431.02

142 Migration

142.1 Suisses

142.11
101 art. 24

142.2 Etrangers

142.20 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration (LEI)
142.201 Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA)
142.201.1 Ordonnance du DFJP du 13 août 2015 relative aux autorisations et aux décisions préalables dans le domaine du droit des étrangers soumises à la procédure d’approbation
142.203 Ordonnance du 22 mai 2002 sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et ses États membres, entre la Suisse et le Royaume-Uni, ainsi qu’entre les États membres de l’Association européenne de libre-échange (Ordonnance sur la libre circulation des personnes, OLCP)
142.204 Ordonnance du 15 août 2018 sur l’entrée et l’octroi de visas (OEV)
142.205 Ordonnance du 15 août 2018 sur l’intégration des étrangers (OIE)
142.209 Ordonnance du 24 octobre 2007 sur les émoluments perçus en application de la loi sur les étrangers et l'intégration (Tarif des émoluments LEI, Oem-LEI)
142.281 Ordonnance du 11 août 1999 sur l’exécution du renvoi et de l’expulsion d’étrangers (OERE)
142.281.3 Ordonnance du DFJP du 22 septembre 2014 sur les subventions de construction de la Confédération aux établissements d’exécution des mesures de contrainte relevant du droit des étrangers
142.290 Emoluments des décisions relatives à la suspension provisoire d’une interdiction d’entrée ou d’une expulsion
172.043.60
142.291 Domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d’immunités et de facilités
192.126
142.292 Accueil d’enfants étrangers
211.222.338 art. 6, 6b, 8a
142.293 Amendes d'ordre lors d'infractions à la LEI
314.11 Annexe 2 ch. I
142.295 Acquisition et port d'armes à feu
514.541 art. 12
142.297 Mesures dans le domaine des étrangers visant à surmonter l’épidémie de COVID-19
818.102 art. 5
142.298 Obligation d'annoncer les postes vacants dans le cas où leur valeur est supérieure au taux de chômage
823.111 art. 53a, 63a
823.12
823.121
142.299 Interdiction d’entrée et de transit envers d’autres Etats
946.203 art. 4a
946.209.2 art. 4
946.231.10 art. 3
946.231.116.9 art. 3
946.231.12 art. 4
946.231.123.6 art. 4
946.231.127.6 art. 2
946.231.138.1 art. 4
946.231.138.3 art. 3
946.231.143.6 art. 10
946.231.149.82 art. 4
946.231.154.1 art. 3
946.231.157.5 art. 5
946.231.158.5 art. 3
946.231.169.4 art. 4
946.231.169.9 art. 4
946.231.172.7 art. 17
946.231.178.5 art. 3
946.231.179.8 art. 3
946.231.18 art. 4

142.3 Réfugiés

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l’asile (LAsi)
142.311 Ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l’asile relative à la procédure (Ordonnance 1 sur l’asile, OA 1)
142.311.23 Ordonnance du DFJP du 4 décembre 2018 relative à l’exploitation des centres de la Confédération et des logements dans les aéroports
142.312 Ordonnance 2 du 11 août 1999 sur l’asile relative au financement (Ordonnance 2 sur l’asile, OA 2)
142.314 Ordonnance 3 du 11 août 1999 sur l’asile relative au traitement de données personnelles (Ordonnance 3 sur l’asile, OA 3)
142.316 Ordonnance du 25 octobre 2017 sur l’approbation des plans en matière d’asile (OAPA)
142.317 Mesures dérogatoires à la LAsi dans le domaine des étrangers pour faire face à l'épidémie de Covid 19
818.102 art. 5
142.318 Ordonnance du 1er avril 2020 sur les mesures prises dans le domaine de l’asile en raison du coronavirus (Ordonnance COVID-19 asile)
142.319 Exécution du renvoi et expulsion
142.281
142.320 Amendes d'ordre lors d'infractions à la LAsi
314.11 Annexe 2 ch. II
142.321 Association à l’Espace Dublin
362
142.33 Réquisition de constructions protégées et de lits pour la maîtrise de situations d’urgence en matière d’asile
520.20

142.4 Apatrides

142.48 Participation fédérale aux frais d'assistance
855.1

142.5 Système d’information

142.51 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur le système d’information commun aux domaines des étrangers et de l’asile (LDEA)
142.512 Ordonnance du 18 décembre 2013 sur le système central d’information sur les visas et sur le système national d’information sur les visas (Ordonnance VIS, OVIS)
142.513 Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d’information central sur la migration (Ordonnance SYMIC)
142.516 Harmonisation des registres officiels de personnes
431.02

143 Documents d’identité

143.1 Loi fédérale du 22 juin 2001 sur les documents d’identité des ressortissants suisses (Loi sur les documents d’identité, LDI)
143.11 Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d’identité des ressortissants suisses (Ordonnance sur les documents d’identité, OLDI)
143.111 Ordonnance du DFJP du 16 février 2010 sur les documents d’identité des ressortissants suisses
143.116 Ordonnance du DFAE du 13 novembre 2002 concernant l’ordonnance sur les documents d’identité des ressortissants suisses (OOLDI)
143.12 Enregistrement de l’état civil
211.112.2
143.13 Ordonnance du 21 octobre 2009 relative à l’introduction du passeport 2010
143.5 Ordonnance du 14 novembre 2012 sur l’établissement de documents de voyage pour étrangers (ODV)

14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

141 Cittadinanza svizzera

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)
141.01 Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)
141.43 Documenti d’identità dei cittadini svizzeri
143.1
141.51 Documenti dello stato civile
211.112.2
141.6 Armonizzazione dei registri ufficiali di persone
431.02

142 Migrazione

142.1 Svizzeri

142.11
101 art. 24

142.2 Stranieri

142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
142.201 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa (OASA)
142.201.1 Ordinanza del DFGP del 13 agosto 2015 concernente i permessi e le decisioni preliminari nel diritto in materia di stranieri sottoposti alla procedura di approvazione
142.203 Ordinanza del 22 maggio 2002 concernente la libera circolazione delle persone tra la Svizzera e l’Unione europea e i suoi Stati membri, tra la Svizzera e il Regno Unito e tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio (Ordinanza sulla libera circolazione delle persone, OLCP)
142.204 Ordinanza del 15 agosto 2018 concernente l’entrata e il rilascio del visto (OEV)
142.205 Ordinanza del 15 agosto 2018 sull’integrazione degli stranieri (OIntS)
142.209 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sugli emolumenti della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (Ordinanza sugli emolumenti LStrI, OEmol-LStrI)
142.281 Ordinanza dell' 11 agosto 1999 concernente l’esecuzione dell’allontanamento e dell’espulsione di stranieri (OEAE)
142.281.3 Ordinanza del DFGP del 22 settembre 2014 sui sussidi di costruzione della Confederazione agli istituti per l’esecuzione delle misure coercitive di diritto degli stranieri
142.290 Emolumenti per le decisioni concernenti la sospensione temporanea di un divieto d’entrata o di un’espulsione
172.043.60
142.291 Domestici privati delle persone beneficiarie di privilegi, immunità e facilitazioni
192.126
142.292 Accoglimento di minori stranieri
211.222.338 art. 6, 6b, 8a
142.293 Multe disciplinari nell'ambito della LStrI
314.11 allegato 2 n. I
142.295 Acquisto e porto di armi da fuoco
514.541 art. 12
142.297 Provvedimenti nel settore degli stranieri volti a far fronte all’epidemia di COVID-19
818.102 art. 5
142.298 Obbligo di annunciare i posti vacanti in caso di tasso di disoccupazione superiore al valore soglia
823.111 art. 53a, 63a
823.12
823.121
142.299 Divieto di entrata e di transito nei confronti di altri Stati
946.203 art. 4a
946.209.2 art. 4
946.231.10 art. 3
946.231.116.9 art. 3
946.231.12 art. 4
946.231.123.6 art. 4
946.231.127.6 art. 2
946.231.138.1 art. 4
946.231.138.3 art. 3
946.231.143.6 art. 10
946.231.149.82 art. 4
946.231.154.1 art. 3
946.231.157.5 art. 3
946.231.158.5 art. 3
946.231.169.4 art. 4
946.231.169.9 art. 4
946.231.172.7 art. 17
946.231.178.5 art. 3
946.231.179.8 art. 3
946.231.18 art. 4

142.3 Rifugiati

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull’asilo (LAsi)
142.311 Ordinanza 1 dell' 11 agosto 1999 sull’asilo relativa a questioni procedurali (Ordinanza 1 sull’asilo, OAsi 1)
142.311.23 Ordinanza del DFGP del 4 dicembre 2018 sull’esercizio dei centri della Confederazione e degli alloggi presso gli aeroporti
142.312 Ordinanza 2 dell' 11 agosto 1999 sull’asilo relativa alle questioni finanziarie (Ordinanza 2 sull’asilo, OAsi 2)
142.314 Ordinanza 3 dell' 11 agosto 1999 sull’asilo relativa al trattamento di dati personali (Ordinanza 3 sull’asilo, OAsi 3)
142.316 Ordinanza del 25 ottobre 2017 concernente la procedura d’approvazione dei piani nel settore dell’asilo (OAPA)
142.317 Provvedimenti che deroghino alla LAsi nel settore dell’asilo volti a far fronte all’epidemia di COVID-19
818.102 art. 5
142.318 Ordinanza del 1° aprile 2020 sui provvedimenti nel settore dell’asilo in relazione al coronavirus (Ordinanza COVID-19 asilo)
142.319 Esecuzione dell’allontanamento e dell’espulsione
142.281
142.320 Multe disciplinari nell'ambito della LAsi
314.11 allegato 2 n. II
142.321 Associazione alla normativa di Dublino
362
142.33 Requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d’emergenza nel settore dell’asilo
520.20

142.4 Apolidi

142.48 Partecipazione federale alle spese di assistenza
855.1

142.5 Sistema d’informazione

142.51 Legge federale del 20 giugno 2003 sul sistema d’informazione per il settore degli stranieri e dell’asilo (LSISA)
142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d’informazione visti e sul sistema nazionale d’informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)
142.513 Ordinanza del 12 aprile 2006 concernente il sistema d’informazione centrale sulla migrazione (Ordinanza SIMIC)
142.516 Armonizzazione dei registri ufficiali di persone
431.02

143 Documenti d’identità

143.1 Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d’identità dei cittadini svizzeri (Legge sui documenti d’identità, LDI)
143.11 Ordinanza del 20 settembre 2002 sui documenti d’identità dei cittadini svizzeri (Ordinanza sui documenti d’identità, ODI)
143.111 Ordinanza del DFGP del 16 febbraio 2010 sui documenti d’identità dei cittadini svizzeri
143.116 Ordinanza del DFAE del 13 novembre 2002 concernente l’ordinanza sui documenti d’identità (O-ODI-DFAE)
143.12 Documenti dello stato civile
211.112.2
143.13 Ordinanza del 21 ottobre 2009 sull’introduzione del passaporto 2010
143.5 Ordinanza del 14 novembre 2012 concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri (ODV)
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:25:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/14.html
Script écrit en Powered by Perl