Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Inverser les langues

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Ufficio federale di giustizia
Art. 3 Bundesamt für Justiz
Art. 4 Servizi di coordinamento cantonali
Art. 4 Kantonale Koordinationsstellen
Art. 5 Servizio di coordinamento della giustizia militare
Art. 5 Koordinationsstelle der Militärjustiz
Art. 6 Autorità tenute a iscrivere dati
Art. 6 Eintragungspflichtige Behörden
Art. 7 Autorità tenute a trasmettere dati
Art. 7 Meldepflichtige Behörden
Art. 8 Obbligo d’informazione degli uffici dello stato civile, degli uffici del controllo degli abitanti, delle autorità competenti in materia di stranieri e dell’Ufficio centrale di compensazione
Art. 8 Auskunftspflicht der Zivilstandsämter, Einwohnerkontrollen und Ausländerbehörden sowie der Zentralen Ausgleichsstelle
Art. 9 Obbligo d’informazione delle autorità tenute a iscrivere o trasmettere dati e delle autorità con diritto di consultazione
Art. 9 Auskunftspflicht der eintragungspflichtigen, der meldepflichtigen und der zugangsberechtigten Behörden
Art. 10 Regole di diligenza in materia di iscrizione, di consultazione e di trasmissione dei dati
Art. 10 Sorgfaltsregeln für die Eintragung, Abfrage und Meldung von Daten
Art. 11 Regole di diligenza in materia di modifica dei dati
Art. 11 Sorgfaltsregeln für die Änderung von Daten
Art. 12 Regole di diligenza in materia di consultazione, di conservazione e di comunicazione a terzi dei dati
Art. 12 Sorgfaltsregeln für den Zugang zu Daten, die Aufbewahrung und die Weitergabe von Daten
Art. 13 Utilizzazione sistematica del numero AVS
Art. 13 Systematische Nutzung der AHV-Nummer
Art. 14 Sicurezza dei dati e requisiti tecnici
Art. 14 Datensicherheit und technische Anforderungen
Art. 15 Comunicazione di dati anonimizzati per scopi di ricerca
Art. 15 Weitergabe anonymisierter Daten zu Forschungszwecken
Art. 16 Persone registrate
Art. 16 Verzeichnete Personen
Art. 17 Dati identificativi della persona
Art. 17 Identifizierende Angaben zur Person
Art. 18 Condizioni per l’iscrizione delle sentenze originarie svizzere
Art. 18 Eintragungsvoraussetzungen für schweizerische Grundurteile
Art. 19 Condizioni per l’iscrizione delle sentenze originarie straniere
Art. 19 Eintragungsvoraussetzungen für ausländische Grundurteile
Art. 20 Dati relativi alle sentenze originarie da iscrivere
Art. 20 Einzutragende Daten bei Grundurteilen
Art. 21 Decisioni successive
Art. 21 Nachträgliche Entscheide
Art. 22 Copie elettroniche delle sentenze originarie, delle decisioni successive e dei moduli di comunicazione
Art. 22 Elektronische Kopien von Grundurteilen, nachträglichen Entscheiden und Meldeformularen
Art. 23 Dati generati automaticamente dal sistema di gestione dei dati penali
Art. 23 Automatisch generierte Systemdaten im Bereich der Strafdatenverwaltung
Art. 24 Procedimenti penali pendenti
Art. 24 Hängige Strafverfahren
Art. 25 Verbalizzazione automatica delle consultazioni effettuate dalle autorità
Art. 25 Automatische Protokollierung von Abfragen zugangsberechtigter Behörden
Art. 26 Dati relativi alle richieste in linea di estratti di un casellario giudiziale estero
Art. 26 Daten betreffend die Online-Bestellung von Auszügen aus einem ausländischen Strafregister
Art. 27 Dati relativi alle richieste di estratti per privati ed estratti specifici per privati
Art. 27 Daten betreffend die Bestellung von Privatauszügen und Sonderprivatauszügen
Art. 28
Art. 28
Art. 29 Eliminazione in caso di decesso
Art. 29 Entfernung bei Tod
Art. 30 Eliminazione delle sentenze originarie
Art. 30 Entfernung von Grundurteilen
Art. 31 Eliminazione delle decisioni successive, dei dati di sistema generati automaticamente e delle copie elettroniche
Art. 31 Entfernung nachträglicher Entscheide, automatisch generierter Systemdaten oder elektronischer Kopien
Art. 32 Eliminazione dei procedimenti penali pendenti
Art. 32 Entfernung hängiger Strafverfahren
Art. 33 Eliminazione degli altri dati
Art. 33 Entfernung der anderen Daten
Art. 34 Distruzione dei dati eliminati e divieto di archiviazione
Art. 34 Vernichtung der entfernten Daten und Archivierungsverbot
Art. 35 Corrispondenza tra profilo di consultazione e categoria d’estratto
Art. 35 Funktion der Auszugsarten als Zugangsprofile
Art. 36 Computo dei termini per le sanzioni previste nelle sentenze pronunciate in base al diritto anteriore e nelle sentenze straniere
Art. 36 Fristenberechnung für Sanktionen aus altrechtlichen oder ausländischen Urteilen
Art. 37 Estratto 1 per autorità
Art. 37 Behördenauszug 1
Art. 38 Estratto 2 per autorità
Art. 38 Behördenauszug 2
Art. 39 Estratto 3 per autorità
Art. 39 Behördenauszug 3
Art. 40 Estratto 4 per autorità
Art. 40 Behördenauszug 4
Art. 41 Estratto per privati
Art. 41 Privatauszug
Art. 42 Estratto specifico per privati
Art. 42 Sonderprivatauszug
Art. 43 Diritto di consultazione in linea del Servizio del casellario giudiziale e dei suoi fornitori di servizi informatici
Art. 43 Online-Zugangsrecht der registerführenden Stelle und ihrer Informatik-Leistungserbringer
Art. 44 Diritto di consultazione in linea dei SERCO e del Servizio di coordinamento della giustizia militare
Art. 44 Online-Zugangsrecht der KOST und der Koordinationsstelle der Militärjustiz
Art. 45 Autorità con diritto di consultare in linea l’estratto 1 per autorità
Art. 45 Online abfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 1
Art. 46 Autorità con diritto di consultare in linea l’estratto 2 per autorità
Art. 46 Online abfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 2
Art. 47 Autorità con diritto di consultare in linea l’estratto 3 per autorità
Art. 47 Online abfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 3
Art. 48 Autorità con diritto di consultare in linea l’estratto 4 per autorità
Art. 48 Online abfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 4
Art. 49 Autorità con diritto di consultare in linea i dati relativi alle richieste di estratti di un casellario giudiziale estero
Art. 49 Online abfragende Behörden mit Zugang zu Daten betreffend die Bestellung von Auszügen aus einem ausländischen Strafregister
Art. 50 Autorità con diritto di consultare su richiesta scritta l’estratto 1 per autorità
Art. 50 Schriftlich anfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 1
Art. 51 Autorità con diritto di consultare su richiesta scritta l’estratto 2 per autorità
Art. 51 Schriftlich anfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 2
Art. 52 Diritto di consultazione delle autorità estere
Art. 52 Zugang für ausländische Behörden
Art. 53 Diritto di consultazione delle autorità di ricorso
Art. 53 Zugang für Rechtsmittelinstanzen
Art. 54 Estratto per privati
Art. 54 Privatauszug
Art. 55 Estratto specifico per privati
Art. 55 Sonderprivatauszug
Art. 56 Emolumenti
Art. 56 Gebühren
Art. 57
Art. 57
Art. 58 Comunicazioni all’Ufficio federale di statistica
Art. 58 Meldungen an das Bundesamt für Statistik
Art. 59 Comunicazioni all’Aggruppamento Difesa
Art. 59 Meldungen an die Gruppe Verteidigung
Art. 60 Comunicazioni alle autorità competenti in materia di circolazione stradale
Art. 60 Meldungen an die zuständigen Strassenverkehrsbehörden
Art. 61 Comunicazioni al servizio dell’Ufficio federale di giustizia competente per la ripartizione dei valori patrimoniali confiscati
Art. 61 Meldungen an die für die Teilung eingezogener Vermögenswerte zuständige Stelle des Bundesamtes für Justiz
Art. 62 Comunicazioni alle autorità cantonali competenti in materia di stranieri e alla Segreteria di Stato della migrazione
Art. 62 Meldungen an die kantonalen Ausländerbehörden sowie an das Staatssekretariat für Migration
Art. 63 Comunicazioni alle autorità cantonali competenti in materia di armi
Art. 63 Meldungen an die kantonalen Waffenbehörden
Art. 64 Comunicazioni allo Stato di origine
Art. 64 Meldungen an den Heimatstaat
Art. 65
Art. 65
Art. 66 Interfaccia con il registro dello stato civile
Art. 66 Schnittstelle zum Personenstandsregister
Art. 67 Disposizioni penali
Art. 67 Strafbestimmungen
Art. 68 Esecuzione
Art. 68 Vollzug
Art. 69 Modifica di altri atti normativi
Art. 69 Änderung anderer Erlasse
Art. 70 Disposizioni transitorie
Art. 70 Übergangsbestimmungen
Art. 71 Disposizioni di coordinamento
Art. 71 Koordinationsbestimmungen
Art. 72 Referendum ed entrata in vigore
Art. 72 Referendum und Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.