Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Regole di diligenza in materia di iscrizione, di consultazione e di trasmissione dei dati

1 Le autorità che iscrivono dati in VOSTRA o che li trasmettono per iscrizione si accertano che i dati siano completi, esatti e aggiornati.

2 Se dubita dell’esattezza dei dati o se questi sono incompleti, l’autorità che procede alla loro iscrizione li rinvia per verifica all’autorità che li ha trasmessi o si procura le informazioni complementari necessarie. Può stampare l’estratto del casellario giudiziale per controllare un’iscrizione; il documento stampato è distrutto non appena il controllo dei dati iscritti è terminato.

3 Se ha dubbi sul fatto che la persona di cui deve iscrivere dati in VOSTRA corrisponda a una persona già registrata nello stesso, prima di procedere all’iscrizione dei dati l’autorità:

a.
compie una verifica completa dell’identità, confronta le generalità da iscrivere con i dati degli uffici dello stato civile, degli uffici del controllo degli abitanti, delle autorità competenti in materia di stranieri e dell’Ufficio centrale di compensazione e, se del caso, rettifica o completa i dati identificativi in VOSTRA; o
b.
trasmette il caso per accertamenti al Servizio del casellario giudiziale.

4 L’iscrizione dei dati è effettuata anche se all’interessato non è ancora stato assegnato un numero AVS.

5 Il Servizio del casellario giudiziale verifica periodicamente l’esattezza di tutti i numeri AVS registrati in VOSTRA e dei relativi dati identificativi. A tal fine utilizza i servizi web messi a disposizione dall’Ufficio centrale di compensazione.

6 Se ha dubbi sul fatto che la persona cercata corrisponda a una persona già registrata in VOSTRA, l’autorità collegata che consulta dati dello stesso può chiedere al Servizio del casellario giudiziale di procedere a una verifica dell’identità.

Art. 10 Sorgfaltsregeln für die Eintragung, Abfrage und Meldung von Daten

1 Die Behörden, die Daten in VOSTRA eintragen oder der zuständigen Stelle melden, vergewissern sich, dass die Daten vollständig, richtig und nachgeführt sind.

2 Hat die eintragende Behörde Zweifel an der Richtigkeit der Angaben oder sind diese unvollständig, so sendet sie die Meldung an die meldende Behörde zur Nachprüfung zurück oder beschafft sich durch Nachfragen die nötigen Ergänzungen. Sie kann für die Überprüfung eines Eintrags den Strafregisterauszug ausdrucken; dieser Ausdruck ist zu vernichten, sobald die Überprüfung der eingetragenen Daten durchgeführt worden ist.

3 Zweifelt eine Behörde, die Daten in VOSTRA einzutragen hat, ob die betroffene Person mit einer bereits in VOSTRA erfassten Person übereinstimmt, so hat sie die Pflicht, vor der Dateneintragung:

a.
selber eine umfassende Identitätsabklärung durchzuführen und die entsprechenden Personalien mit den Daten der Zivilstandsämter, Einwohnerkontrollen, Ausländerbehörden und der Zentralen Ausgleichsstelle abzugleichen und gegebenenfalls die vorhandenen VOSTRA-Identitätsmerkmale zu berichtigen oder zu ergänzen; oder
b.
den Fall zur Abklärung der registerführenden Stelle zu übergeben.

4 Die Eintragung von Daten hat zu erfolgen, auch wenn der entsprechenden Person noch keine AHV-Nummer zugewiesen worden ist.

5 Die registerführende Stelle überprüft periodisch die Richtigkeit sämtlicher in VOSTRA erfassten AHV-Nummern und der dazugehörigen Identifikationsdaten. Sie nutzt dazu die von der Zentralen Ausgleichsstelle zur Verfügung gestellten Webservices.

6 Hat eine angeschlossene Behörde, die lediglich Daten aus VOSTRA abfragt, Zweifel, ob die gesuchte Person mit einer bereits in VOSTRA eingetragenen Person übereinstimmt, so kann sie von der registerführenden Stelle eine Identitätsprüfung verlangen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.