1 Le seguenti autorità possono compilare in linea una richiesta di estratto di un casellario giudiziale estero e consultare i dati corrispondenti:
| 1. se un trattato internazionale obbliga il casellario giudiziale estero a fornire informazioni per lo scopo indicato nella richiesta, o 2. se in virtù della presente legge sarebbe possibile consultare un estratto del casellario giudiziale svizzero per lo scopo indicato nella richiesta; | |
| per trasmettere al casellario giudiziale estero la richiesta di cui alla lettera a e trattare la risposta dello stesso. |
2 Il Consiglio federale precisa quali autorità svizzere possono presentare le richieste di cui al capoverso 1 e per quali scopi.
1 Folgende Behörden können ihre Ersuchen um Auszug aus einem ausländischen Register online erfassen und in die entsprechenden Daten Einsicht nehmen:
| 1. wenn für den gewünschten Zweck in einem Staatsvertrag eine entsprechende Auskunftspflicht des ausländischen Strafregisters vorgesehen ist, oder 2. wenn das Ersuchen für einen Zweck erfolgt, für den nach diesem Gesetz ein Zugang zu einem schweizerischen Strafregisterauszug möglich wäre; | |
| für die Weiterleitung von Ersuchen nach Buchstabe a an das ausländische Strafregister und die Verarbeitung der Rückmeldungen aus dem Ausland. |
2 Der Bundesrat präzisiert, welche schweizerischen Behörden zu welchen Zwecken Ersuchen nach Absatz 1 stellen dürfen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.