Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Condizioni per l’iscrizione delle sentenze originarie straniere

Le sentenze originarie straniere concernenti un reato commesso da un cittadino svizzero sono iscritte se:

a.
sono state comunicate al Servizio del casellario giudiziale in virtù della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 195911 o di un trattato internazionale bilaterale oppure da una rappresentanza svizzera all’estero;
b.
sono passate in giudicato;
c.
concernono un reato di natura non puramente militare; e
d.
è stata inflitta una delle sanzioni seguenti:
1.
per gli adulti:
una pena detentiva di almeno 30 giorni (analoga alle pene di cui agli art. 40–43 CP12), una pena pecuniaria di almeno 30 aliquote giornaliere (analoga alle pene di cui agli art. 34, 42 e 43 CP) o un lavoro di pubblica utilità di almeno 120 ore (analogo alle pene di cui agli art. 37, 42, 43 e 107 CP)
un trattamento terapeutico stazionario (analogo alle misure di cui agli art. 59–61 CP) o un internamento (analogo alle misure di cui all’art. 64 cpv. 1 e 1bis CP)
un’interdizione di esercitare un’attività (analoga alle misure di cui all’art. 67 CP e all’art. 50 CPM13) o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (analogo alle misure di cui all’art. 67b CP e all’art. 50b CPM),
2.
per i minori:
una privazione della libertà (analoga alla pena di cui all’art. 25 DPMin14)
un collocamento (analogo alle misure di cui all’art. 15 DPMin) o un trattamento ambulatoriale (analogo alla misura di cui all’art. 14 DPMin)
un’interdizione di esercitare un’attività (analoga alla misura di cui all’art. 16a cpv. 1 DPMin) o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (analogo alle misure di cui all’art. 16a cpv. 2 DPMin).

Art. 19 Eintragungsvoraussetzungen für ausländische Grundurteile

Ausländische Grundurteile, die eine von einer Person schweizerischer Staatsangehörigkeit begangene Tat betreffen, sind einzutragen, wenn:

a.
sie der registerführenden Stelle gemäss dem Europäischen Übereinkommen vom 20. April 195911 über die Rechtshilfe in Strafsachen, gemäss einem bilateralen Staatsvertrag oder von einer Schweizer Vertretung im Ausland gemeldet werden;
b.
sie rechtskräftig sind;
c.
sie eine Tat betreffen, die nicht rein militärischer Natur ist; und
d.
eine der folgenden Sanktionen angeordnet wurde:
1.
bei einer erwachsenen Person:
Freiheitsstrafe von mindestens 30 Tagen (analog Art. 40–43 StGB12), Geldstrafe von mindestens 30 Tagessätzen (analog Art. 34, 42 und 43 StGB) oder gemeinnützige Arbeit von mindestens 120 Stunden (analog Art. 37, 42, 43 und 107 StGB)
stationäre therapeutische Behandlung (analog Art. 59–61 StGB) oder Verwahrung (analog Art. 64 Abs. 1 und 1bis StGB)
Tätigkeitsverbot (analog Art. 67 StGB und Art. 50 MStG13) oder Kontakt- und Rayonverbot (analog Art. 67b StGB und Art. 50b MStG),
2.
bei einer oder einem Jugendlichen:
Freiheitsentzug (analog Art. 25 JStG14)
Unterbringung (analog Art. 15 JStG) oder ambulante Behandlung (analog Art. 14 JStG)
Tätigkeitsverbot (analog Art. 16a Abs. 1 JStG) oder Kontakt- und Rayonverbot (analog Art. 16a Abs. 2 JStG).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.