Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

780.11 Ordonnance du 15 novembre 2017 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OSCPT)

Inverser les langues

780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Termes et abréviations
Art. 2 Begriffe und Abkürzungen
Art. 3 Communication au Service SCPT
Art. 3 Eingaben beim Dienst ÜPF
Art. 4 Mise en œuvre de la surveillance
Art. 4 Durchführung der Überwachung
Art. 5 Protection du secret professionnel et du secret de fonction
Art. 5 Schutz von Amts- und Berufsgeheimnissen
Art. 6 Obligation de garder le secret
Art. 6 Geheimhaltungspflicht
Art. 7 Tri automatisé des données
Art. 7 Technische Datensortierung (Filterung)
Art. 8 Enregistrement des communications téléphoniques à des fins probatoires
Art. 8 Aufzeichnung der Telefonate zu Beweiszwecken
Art. 9 Dossier de surveillance
Art. 9 Überwachungsakte
Art. 10 Heures normales de travail et jours fériés
Art. 10 Normalarbeitszeiten und Feiertage
Art. 11 Prestations en dehors des heures normales de travail
Art. 11 Leistungen ausserhalb der Normalarbeitszeiten
Art. 12 Statistique des mesures de surveillance et des renseignements
Art. 12 Statistik über Überwachungsmassnahmen und Auskünfte
Art. 13 Statistique des mesures de surveillance ayant nécessité l’utilisation de dispositifs techniques ou de programmes informatiques spéciaux
Art. 13 Statistik über Überwachungsmassnahmen mit besonderen technischen Geräten und besonderen Informatikprogrammen
Art. 14 Obligations des FSP
Art. 14 Pflichten der PDA
Art. 15 Ordre de surveillance de la correspondance par poste
Art. 15 Anordnung zur Überwachung des Postverkehrs
Art. 16 Types de surveillance
Art. 16 Überwachungstypen
Art. 17 Demandes de renseignements
Art. 17 Auskunftsgesuche
Art. 18 Obligations concernant la fourniture de renseignements
Art. 18 Pflichten für die Lieferung von Auskünften
Art. 19 Identification des usagers
Art. 19 Identifikation der Teilnehmenden
Art. 20 Saisie d’indications relatives aux personnes dans le cas de services de communication mobile
Art. 20 Erfassung von Angaben zur Person bei Mobilfunkdiensten
Art. 21 Délais de conservation
Art. 21 Aufbewahrungsfristen
Art. 22 Fournisseurs de services de communication dérivés ayant des obligations étendues en matière de fourniture de renseignements
Art. 22 Anbieterinnen abgeleiteter Kommunikationsdienste mit weitergehenden Auskunftspflichten
Art. 23 Recours à l’aide de tiers pour la fourniture de renseignements et l’exécution de surveillances
Art. 23 Erfüllungsgehilfen zur Erteilung von Auskünften und Durchführung von Überwachungen
Art. 24 Standardisation des types de renseignements et des types de surveillance
Art. 24 Standardisierung von Auskunfts- und Überwachungstypen
Art. 25 Surveillances et renseignements spéciaux
Art. 25 Besondere Auskünfte und Überwachungen
Art. 26 Types de renseignements en général
Art. 26 Auskunftstypen im Allgemeinen
Art. 27 Types de renseignements avec recherche flexible de nom
Art. 27 Auskunftstypen mit flexibler Namenssuche
Art. 28 Types de surveillance
Art. 28 Überwachungstypen
Art. 29 Qualité des données transmises
Art. 29 Qualität der übermittelten Daten
Art. 30 Branchements de test
Art. 30 Testschaltungen
Art. 31 Contrôle de la disponibilité à renseigner et à surveiller
Art. 31 Überprüfung der Auskunfts- und Überwachungsbereitschaft
Art. 32 Durée de validité de l’attestation
Art. 32 Gültigkeitsdauer der Bestätigung
Art. 33 Procédure de contrôle
Art. 33 Abnahmeverfahren
Art. 34 Annulation de l’attestation de la disponibilité à renseigner et à surveiller
Art. 34 Ungültigerklärung der Bestätigung der Auskunfts- und Überwachungsbereitschaft
Art. 35 Type de renseignements IR_4_NA: renseignements sur des usagers de services d’accès au réseau
Art. 35 Auskunftstyp IR_4_NA: Auskünfte über Teilnehmende von Netzzugangsdiensten
Art. 36 Type de renseignements IR_6_NA: renseignements sur des services d’accès au réseau
Art. 36 Auskunftstyp IR_6_NA: Auskünfte über Netzzugangsdienste
Art. 37 Type de renseignements IR_7_IP: identification des utilisateurs dans le cas d’adresses IP attribuées de manière univoque
Art. 37 Auskunftstyp IR_7_IP: Identifikation der Benutzerschaft bei eindeutig zugeteilten IP-Adressen
Art. 38 Type de renseignements IR_8_IP (NAT): identification des utilisateurs dans le cas d’adresses IP qui ne sont pas attribuées de manière univoque (traduction d’adresses de réseau)
Art. 38 Auskunftstyp IR_8_IP (NAT): Identifikation der Benutzerschaft bei nicht eindeutig zugeteilten IP-Adressen (NAT)
Art. 39 Type de renseignements IR_9_NAT: renseignements sur des procédures de traduction d’adresses de réseau
Art. 39 Auskunftstyp IR_9_NAT: Auskünfte über NAT‑Übersetzungsvorgänge
Art. 40 Type de renseignements IR_10_TEL: renseignements sur des usagers de services de téléphonie et multimédia
Art. 40 Auskunftstyp IR_10_TEL: Auskünfte über Teilnehmende von Telefonie- und Multimediadiensten
Art. 41 Type de renseignements IR_12_TEL: renseignements sur des services de téléphonie et multimédia
Art. 41 Auskunftstyp IR_12_TEL: Auskünfte über Telefonie- und Multimediadienste
Art. 42 Type de renseignements IR_13_EMAIL: renseignements sur des usagers de services de courrier électronique
Art. 42 Auskunftstyp IR_13_EMAIL: Auskünfte über Teilnehmende von E‑Mail-Diensten
Art. 43 Type de renseignements IR_15_COM: renseignements sur des usagers d’autres services de télécommunication et de services de communication dérivés
Art. 43 Auskunftstyp IR_15_COM: Auskünfte über Teilnehmende von anderen Fernmelde- oder abgeleiteten Kommunikationsdiensten
Art. 44 Type de renseignements IR_17_PAY: renseignements sur la méthode de paiement utilisée par les usagers de services de télécommunication et de services de communication dérivés
Art. 44 Auskunftstyp IR_17_PAY: Auskünfte über die Zahlungsweise der Teilnehmenden von Fernmelde- und abgeleiteten Kommunikationsdiensten
Art. 45 Type de renseignements IR_18_ID: copie de la pièce d’identité
Art. 45 Auskunftstyp IR_18_ID: Ausweiskopie
Art. 46 Type de renseignements IR_19_BILL: copie de factures
Art. 46 Auskunftstyp IR_19_BILL: Rechnungskopie
Art. 47 Type de renseignements IR_20_CONTRACT: copie du contrat
Art. 47 Auskunftstyp IR_20_CONTRACT: Vertragskopie
Art. 48 Type de renseignements IR_21_TECH: données techniques
Art. 48 Auskunftstyp IR_21_TECH: Technische Daten
Art. 49 Ordre de surveillance de la correspondance par télécommunication
Art. 49 Anordnung zur Überwachung des Fernmeldeverkehrs
Art. 50 Obligations en matière de surveillance
Art. 50 Überwachungspflichten
Art. 51 FST ayant des obligations restreintes en matière de surveillance
Art. 51 FDA mit reduzierten Überwachungspflichten
Art. 52 Fournisseurs de services de communication dérivés ayant des obligations étendues en matière de surveillance
Art. 52 Anbieterinnen abgeleiteter Kommunikationsdienste mit weitergehenden Überwachungspflichten
Art. 53 Accès aux installations
Art. 53 Zugang zu den Anlagen
Art. 54 Type de surveillance RT_22_NA_IRI: surveillance en temps réel des données secondaires de services d’accès au réseau
Art. 54 Überwachungstyp RT_22_NA_IRI: Echtzeitüberwachung von Randdaten bei Netzzugangsdiensten
Art. 55 Type de surveillance RT_23_NA_CC_IRI: surveillance en temps réel du contenu et des données secondaires de services d’accès au réseau
Art. 55 Überwachungstyp RT_23_NA_CC_IRI: Echtzeitüberwachung von Inhalten und Randdaten bei Netzzugangsdiensten
Art. 56 Type de surveillance RT_24_TEL_IRI: surveillance en temps réel des données secondaires de services de téléphonie et multimédia
Art. 56 Überwachungstyp RT_24_TEL_IRI: Echtzeitüberwachung von Randdaten bei Telefonie- und Multimediadiensten
Art. 57 Type de surveillance RT_25_TEL_CC_IRI: surveillance en temps réel du contenu et des données secondaires de services de téléphonie et multimédia
Art. 57 Überwachungstyp RT_25_TEL_CC_IRI: Echtzeitüberwachung von Inhalten und Randdaten bei Telefonie- und Multimediadiensten
Art. 58 Type de surveillance RT_26_EMAIL_IRI: surveillance en temps réel des données secondaires de services de courrier électronique
Art. 58 Überwachungstyp RT_26_EMAIL_IRI: Echtzeitüberwachung von Randdaten bei E-Mail-Diensten
Art. 59 Type de surveillance RT_27_EMAIL_CC_IRI: surveillance en temps réel du contenu et des données secondaires de services de courrier électronique
Art. 59 Überwachungstyp RT_27_EMAIL_CC_IRI: Echtzeitüberwachung von Inhalten und Randdaten bei E-Mail-Diensten
Art. 60 Type de surveillance HD_28_NA: surveillance rétroactive des données secondaires de services d’accès au réseau
Art. 60 Überwachungstyp HD_28_NA: rückwirkende Überwachung von Randdaten bei Netzzugangsdiensten
Art. 61 Type de surveillance HD_29_TEL: surveillance rétroactive des données secondaires de services de téléphonie et multimédia
Art. 61 Überwachungstyp HD_29_TEL: rückwirkende Überwachung von Randdaten bei Telefonie- und Multimediadiensten
Art. 62 Type de surveillance HD_30_EMAIL: surveillance rétroactive des données secondaires de services de courrier électronique
Art. 62 Überwachungstyp HD_30_EMAIL: rückwirkende Überwachung von Randdaten bei E-Mail-Diensten
Art. 63 Type de surveillance HD_31_PAGING: détermination de la dernière activité constatée de l’équipement terminal mobile de la personne surveillée
Art. 63 Überwachungstyp HD_31_PAGING: Bestimmung der letzten Aktivität des mobilen Endgerätes der überwachten Person
Art. 64 Type de surveillance AS_32_PREP_COV: analyse de la couverture réseau préalablement à une recherche par champ d’antennes
Art. 64 Überwachungstyp AS_32_PREP_COV: Netzabdeckungsanalyse in Vorbereitung eines Antennensuchlaufs
Art. 65 Type de surveillance AS_33_PREP_REF: communications de référence ou accès au réseau de référence préalablement à une recherche par champ d’antennes
Art. 65 Überwachungstyp AS_33_PREP_REF: Referenzkommunikationen oder Referenznetzzugänge in Vorbereitung eines Antennensuchlaufs
Art. 66 Type de surveillance AS_34: recherche par champ d’antennes
Art. 66 Überwachungstyp AS_34: Antennensuchlauf
Art. 67 Types de surveillance EP: recherche en cas d’urgence
Art. 67 Überwachungstypen EP: Notsuche
Art. 68 Recherche de personnes condamnées
Art. 68 Fahndung
Art. 68a Type de surveillance ML_50_RT: localisation par téléphonie mobile en temps réel de terroristes potentiels
Art. 68a Überwachungstyp ML_50_RT: Mobilfunklokalisierung terroristischer Gefährderinnen und Gefährder in Echtzeit
Art. 69
Art. 69
Art. 70 Prescriptions organisationnelles, administratives et techniques
Art. 70 Organisatorische, administrative und technische Vorschriften
Art. 71 Exécution
Art. 71 Vollzug
Art. 72 Abrogation d’un autre acte
Art. 72 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 73 Modification d’autres actes
Art. 73 Änderung anderer Erlasse
Art. 74 Dispositions transitoires
Art. 74 Übergangsbestimmungen
Art. 74a Disposition transitoire relative à la modification du 4 mai 2022 concernant la localisation par téléphonie mobile de terroristes potentiels
Art. 74a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 4. Mai 2022 betreffend die Mobilfunklokalisierung terroristischer Gefährderinnen und Gefährder
Art. 75 Entrée en vigueur
Art. 75 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.