Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.43 Convention du 24 mai 1983 portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (Eumetsat) (avec annexes)

Inverser les langues

0.425.43 Convenzione del 24 maggio 1983 relativa alla creazione di un'organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologici (Eumetsat) (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Création d’Eumetsat
Art. 1 Creazione dell’Eumetsat
Art. 2 Objectifs, activités et programmes
Art. 2 Obiettivi, attività e programmi
Art. 3 Adoption des programmes et du budget général
Art. 3 Adozione dei programmi e del bilancio preventivo generale
Art. 4 Le Conseil
Art. 4 Il Consiglio
Art. 5 Rôle du Conseil
Art. 5 Funzioni del Consiglio
Art. 6 Le Directeur général
Art. 6 Il Direttore generale
Art. 7 Le personnel du secrétariat
Art. 7 Il personale del segretariato
Art. 8 Propriété et distribution des données satellitaires
Art. 8 Proprietà e distribuzione di dati sui satelliti
Art. 9 Responsabilité
Art. 9 Responsabilità
Art. 10 Principes de financement
Art. 10 Principi di finanziamento
Art. 11 Budgets
Art. 11 Bilanci preventivi
Art. 12 Vérification des comptes
Art. 12 Revisione dei conti
Art. 13 Privilèges et Immunités
Art. 13 Privilegi e immunità
Art. 14 Inexécution des obligations
Art. 14 Inadempienza degli obblighi
Art. 15 Règlement des différends
Art. 15 Composizione delle controversie
Art. 16 Signature, ratification et adhésion
Art. 16 Firma, ratifica e adesione
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Entrata in vigore
Art. 18 Amendements
Art. 18 Emendamenti
Art. 19 Dénonciation
Art. 19 Denunzia
Art. 20 Dissolution
Art. 20 Scioglimento
Art. 21 Notification
Art. 21 Notifiche
Art. 22 Enregistrement
Art. 22 Registrazione
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.