Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.43 Convention du 24 mai 1983 portant création d'une Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (Eumetsat) (avec annexes)

0.425.43 Convenzione del 24 maggio 1983 relativa alla creazione di un'organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologici (Eumetsat) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Le personnel du secrétariat

1.  Sous réserve du deuxième paragraphe du présent article, le personnel du secrétariat est régi par le statut du personnel adopté par le Conseil statuant conformément à l’art. 5.2 (b). Si les conditions d’emploi d’un agent du secrétariat ne relèvent pas de ce statut, elles sont soumises au droit applicable dans l’Etat où l’intéressé exerce ses activités.

2.  Le recrutement du personnel s’effectue sur la base de sa qualification, compte tenu du caractère international d’Eumetsat. Aucun emploi ne peut être réservé aux ressortissants d’un Etat membre déterminé.

3.  Il peut être fait appel à des agents d’organismes nationaux des Etats membres, mis à la disposition d’Eumetsat pour une durée déterminée.

4.  Le Conseil approuve, conformément à l’art. 5.2 (e), la nomination et le licenciement des agents de grade supérieur tel que défini par le statut du personnel. Les autres membres du personnel sont nommés et licenciés par le Directeur général agissant par délégation du Conseil. Le Directeur général a autorité sur l’ensemble du personnel.

5.  Les Etats membres sont tenus de respecter le caractère international des responsabilités du Directeur général et des agents du secrétariat. Dans l’exercice de leurs fonctions, le Directeur général et les agents du secrétariat ne doivent solliciter ou recevoir d’instructions d’aucun gouvernement ni d’aucune autorité extérieure à Eumetsat.

Art. 7 Il personale del segretariato

1.  Fatto salvo il secondo paragrafo del presente articolo, il personale del segretariato è sottoposto allo statuto del personale, adottato dal Consiglio con decisione conforme all’articolo 5.2 (b). Le condizioni di impiego di un membro del segretariato non soggetto a detto statuto sono sottoposte alla legislazione in vigore nello Stato in cui l’interessato svolge la sua attività.

2.  Il reclutamento del personale è effettuato in base alla sua qualificazione, tenuto conto del carattere internazionale dell’Eumetsat. Nessun impiego può essere riservato ai cittadini di un determinato Stato membro.

3.  Personale di enti nazionali degli Stati membri può essere impiegato dall’Eumetsat, o essere distaccato presso l’Eumetsat per un determinato periodo di tempo.

4.  Il Consiglio approva, conformemente all’articolo 5.2 (e), la nomina e il licenziamento del personale di grado superiore, quale definito dallo statuto del personale. Gli altri membri del personale sono nominati e licenziati dal Direttore generale che opera su delega del Consiglio. Il Direttore generale ha autorità sull’insieme del personale.

5.  Gli Stati membri devono rispettare il carattere internazionale delle responsabilità del Direttore generale e del personale del segretariato. Nell’esercizio delle loro funzioni, il Direttore generale ed il personale del segretariato non possono sollecitare né ricevere istruzioni da nessun governo né da alcuna autorità esterna all’Eumetsat.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.