Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.423.14 Accord du 15 juillet 2019 entre la Confédération suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse (2019 à 2023)

Inverser les langues

0.423.14 Accordo del 15 luglio 2019 tra la Confederazione Svizzera e l'Istituto Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relativo alla partecipazione scientifica della Svizzera (2019-2023)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 But de l’Accord
Art. 1 Campo d’applicazione dell’Accordo
Art. 2 Utilisation de l’ILL
Art. 2 Utilizzo dell’ILL
Art. 3 Dispositions financières
Art. 3 Disposizioni finanziarie
Art. 4 Participation dans les comités
Art. 4 Partecipazione nei comitati
Art. 5 Dépenses pour chercheurs visiteurs
Art. 5 Spese degli scienziati ospiti
Art. 6 Éligibilité aux postes de l’ILL
Art. 6 Eleggibilità per posti dell’ILL
Art. 7 Instruments CRG (Collaborating Research Groups, CRG)
Art. 7 Collaborazione tra gruppi di ricerca (Collaborating Research Groups, CRG) – Strumenti
Art. 8 Passation de marchés
Art. 8 Gare d’appalto
Art. 9 Échange de personnel
Art. 9 Scambi di personale
Art. 10 Durée
Art. 10 Durata
Art. 11 Arbitrage
Art. 11 Arbitrato
Art. 12 Dispositions finales
Art. 12 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.