Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.423.14 Accord du 15 juillet 2019 entre la Confédération suisse et l'Institut Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relatif à la participation scientifique de la Suisse (2019 à 2023)

0.423.14 Accordo del 15 luglio 2019 tra la Confederazione Svizzera e l'Istituto Max von Laue-Paul Langevin (ILL) relativo alla partecipazione scientifica della Svizzera (2019-2023)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Arbitrage

La Confédération suisse et l’ILL s’efforceront de régler à l’amiable tout différend qui pourrait survenir. S’ils n’y parviennent pas, la Confédération suisse et le Directeur de l’ILL désigneront conjointement un arbitre dont la décision revêtira un caractère contraignant pour les deux parties.

Art. 11 Arbitrato

La Confederazione Svizzera e l’ILL si sforzano di comporre amichevolmente qualsiasi controversia che potrebbe sorgere. Se non raggiungono un’intesa, la Confederazione Svizzera e la Direzione dell’ILL nominano un arbitro, la cui decisione è vincolante per entrambe le Parti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.