Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.131.1 Convention-cadre européenne du 21 mai 1980 sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales (avec annexe)

Inverser les langues

0.131.1 Convenzione quadro europea del 21 maggio 1980 sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali (con. All.)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. a
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. a
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. b
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. b
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. c
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. c
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. d
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. d
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. e
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. e
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. f
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. f
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. g
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. g
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. h
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. h
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. i
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. i
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 4 (variante)
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 4 (variante)
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu5/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu5/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu6/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu6/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu4/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu4/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu5/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu5/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 7
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.