Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.131.1 Convenzione quadro europea del 21 maggio 1980 sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali (con. All.)

Inverser les langues

0.131.1 Convention-cadre européenne du 21 mai 1980 sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales (avec annexe)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. a
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. a
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. b
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. b
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. c
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. c
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. d
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. d
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. e
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. e
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. f
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. f
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. g
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. g
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. h
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. h
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. i
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvlu1/Art. i
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl11/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl12/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 4 (variante)
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl13/Art. 4 (variante)
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl14/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl1/lvl15/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu3/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu4/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu5/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu5/Art. 8
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu6/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu6/Art. 9
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 10
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 11
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl21/lvlu7/Art. 12
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu1/Art. 1
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu2/Art. 2
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu3/Art. 3
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu4/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu4/Art. 4
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu5/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu5/Art. 5
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 6
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 7
lvlu2/lvlu1/lvl2/lvl22/lvlu6/Art. 7
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.