Index Fichier unique

Art. 652 C. Proprietà collettiva / II. Proprietà comune / 1. Condizioni
Art. 654 C. Proprietà collettiva / II. Proprietà comune / 3. Scioglimento

Art. 653 C. Proprietà collettiva / II. Proprietà comune / 2. Effetti

2. Effetti

1 I diritti e gli obblighi dei proprietari in comune si determinano secondo le norme stabilite dalla legge o dal contratto per la relativa specie di comunione.

2 In difetto di altre disposizioni l’esercizio della proprietà e il diritto di disporre della cosa richiedono l’unanime decisione dei proprietari.

3 Durante la comunione nessuno dei proprietari può domandare la divaisione né disporre di una frazione della cosa.

Index Fichier unique

Art. 652 C. Collective ownership / II. Joint ownership / 1. Prerequisites
Art. 654 C. Collective ownership / II. Joint ownership / 3. Dissolution

Art. 653 C. Collective ownership / II. Joint ownership / 2. Effect

2. Effect

1 The rights and obligations of the joint owners are determined by the rules governing their legal or contractual community.

2 Unless otherwise provided, the unanimous decision of all the joint owners is required in order to exercise ownership rights and in particular to dispose of the object in any way.

3 For the duration of the community, the right to divaide the object or make dispositions relating to a fraction of it is excluded.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl