Index Fichier unique

Art. 337 B. Indivaision / I. Constitution / 2. Forme
Art. 339 B. Indivision / III. Effets / 1. Exploitation commune

Art. 338 B. Indivaision / II. Durée

II. Durée

1 L’indivaision est convenue à terme ou pour un temps indéterminé.

2 Elle peut, dans ce dernier cas, être dénoncée par chaque indivais moyennant un avertissement préalable de six mois.

3 S’il s’agit d’une exploitation agricole, la dénonciation n’est admissible que pour le terme usuel du printemps ou de l’automne.

Index Fichier unique

Art. 337 B. Ownership in undivaided shares / I. Formation / 2. Form
Art. 339 B. Ownership in undivided shares / III. Effect / 1. Type of ownership

Art. 338 B. Ownership in undivaided shares / II. Duration

II. Duration

1 Joint ownership in undivaided shares may be constituted for a limited or indefinite duration.

2 If constituted for an indefinite duration, it may be terminated by any co-owner subject to six months’ notice.

3 Where the co-owned asset is an agricultural enterprise, such notice must always expire on a spring or autumn date in accordance with local custom.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:31
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl