Index Fichier unique

Art. 227 B. Management and power of disposal / I. Common property / 1. Everyday housekeeping
Art. 229 B. Management and power of disposal / I. Common property / 3. Use of common property for professional or business purposes

Art. 228 B. Management and power of disposal / I. Common property / 2. Extraordinary housekeeping

2. Extraordinary housekeeping

1 Outside the limits of everyday housekeeping, the spouses may incur commitments on behalf of the common property and dispose thereof only jointly or indivaidually with the other’s consent.

2 Third parties are entitled to presume such consent provided they do not know or cannot be expected to know that it is absent.

3 The provisions governing representation of the marital union are reserved.

Index Fichier unique

Art. 227 B. Amministrazione e disposizione / I. Beni comuni / 1. Amministrazione ordinaria
Art. 229 B. Amministrazione e disposizione / I. Beni comuni / 3. Professione od impresa comune

Art. 228 B. Amministrazione e disposizione / I. Beni comuni / 2. Amministrazione straordinaria

2. Amministrazione straordinaria

1 Al di là dell’amministrazione ordinaria, i coniugi possono obbligare la comunione e disporre dei beni comuni soltanto congiuntamente o con il consenso reciproco.

2 I terzi possono presumere il consenso sempreché non sappiano o non debbano sapere che manca.

3 Sono salve le disposizioni sulla rappresentanza dell’unione coniugale.


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl