Index Fichier unique

Art. 796 A. Voraussetzungen / III. Grundstück / 1. Verpfändbarkeit
Art. 798 A. Voraussetzungen / III. Grundstück / 2. Bestimmtheit / b. Bei mehreren Grundstücken

Art. 797 A. Voraussetzungen / III. Grundstück / 2. Bestimmtheit / a. Bei einem Grundstück

2. Bestimmtheit

a. Bei einem Grundstück

1 Bei der Errichtung des Grundpfandes ist das Grundstück, das verpfändet wird, bestimmt anzugeben.

2 Teile eines Grundstückes können, solange dessen Teilung im Grundbuch nicht erfolgt ist, nicht verpfändet werden.

Index Fichier unique

Art. 796 A. Requirements / III. Immovable property / 1. Property subject to a charge
Art. 798 A. Requirements / III. Immovable property / 2. Specification / b. In the case of more than one property

Art. 797 A. Requirements / III. Immovable property / 2. Specification / a. In the case of a single property

2. Specification

a. In the case of a single property

1 Where a mortgage is created, the immovable property that it encumbers must be clearly specified.

2 Parts of a property may not be made subject to a mortgage unless the divaision of the property has been recorded in the land register.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:38
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl