Index Fichier unique

Art. 794 A. Voraussetzungen / II. Gestalt der Forderung / 1. Betrag
Art. 796 A. Voraussetzungen / III. Grundstück / 1. Verpfändbarkeit

Art. 795 A. Voraussetzungen / II. Gestalt der Forderung / 2. Zinse

2. Zinse

1 Die Zinspflicht kann innerhalb der gegen Missbräuche im Zinswesen aufgestellten Schranken in beliebiger Weise festgesetzt werden.

2 Die kantonale Gesetzgebung kann den Höchstbetrag des Zinsfusses bestimmen, der für Forderungen zulässig ist, für die ein Grundstück zu Pfand gesetzt wird.

Index Fichier unique

Art. 794 A. Requirements / II. Form of the debt / 1. Amount
Art. 796 A. Requirements / III. Immovable property / 1. Property subject to a charge

Art. 795 A. Requirements / II. Form of the debt / 2. Interest

2. Interest

1 The interest payable may be set at any level at the parties’ discretion within the legal limits imposed to prevent abusive interest rates.

2 Cantonal law may provide for a maximum permissible interest rate for debts secured by mortgages.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:38
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl