Index Fichier unique

Art. 667 A. Substance / I. Scope
Art. 669 A. Substance / II. Boundaries / 2. Duty to establish boundaries

Art. 668 A. Substance / II. Boundaries / 1. Type of boundary

II. Boundaries

1. Type of boundary

1 Land boundaries are established by the land register plans and by boundary markings on the land itself.

2 In the event of discrepancy between the existing land register plans and the boundary markings, the land register plans are presumed correct.

3 The foregoing presumption does not apply to areas designated by the canton as being in permanent danger of ground displacement.1


1 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 on the Partial Revision of the Civil Code (Immovable Property Law) and of the Code of Obligations (Purchase of Land), in force since 1 Jan. 1994 (AS 1993 1404; BBl 1988 III 953).

Index Fichier unique

Art. 667 A. Étendue de la propriété foncière / I. En général
Art. 669 A. Étendue de la propriété foncière / II. Limites / 2. Obligation de borner

Art. 668 A. Étendue de la propriété foncière / II. Limites / 1. Indication des limites

II. Limites

1. Indication des limites

1 Les limites des immeubles sont déterminées par le plan et par la démarcation sur le terrain.

2 S’il y a contradiction entre les limites du plan et celles du terrain, l’exactitude des premières est présumée.

3 La présomption ne s’applique pas aux territoires en mouvement permanent désignés comme tels par les cantons.1


1 Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er janv. 1994 (RO 1993 1404; FF 1988 III 889).


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl