Index Fichier unique

Art. 586 C. Situation of the heirs during the inventory / II. Debt enforcement, litigation, prescription
Art. 588 D. Effect / II. Declaration of intention

Art. 587 D. Effect / I. Time limit for declaration of intention

D. Effect

I. Time limit for declaration of intention

1 Once the inventory is closed, all the heirs are requested to declare within one month their intentions with regard to acquiring the inheritance due to them.

2 Where justified in the circumstances, the competent authority may set a further time limit for obtaining appraisals, settling disputed claims and the like.

Index Fichier unique

Art. 586 C. Relaziun dals ertavels durant l’inventarisaziun / II. Scussiun, process, surannaziun
Art. 588 D. Effects / II. Decleraziun

Art. 587 D. Effects / I. Termin per far la decleraziun

D. Effects

I. Termin per far la decleraziun

1 Suenter la finiziun da l’inventarisaziun vegn mintga ertavel envidà da declerar entaifer 1 mais, sch’el accepta l’ierta u betg.

2 Nua che las circumstanzas giustifitgeschan quai, po l’autoritad cumpetenta conceder in nov termin per laschar far stimaziuns, per liquidar pretensiuns dispitaivlas u per auters motivs sumegliants.


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:25
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl