Index Fichier unique

Art. 566 B. Disclaimer / I. Declaration / 1. Right to renounce
Art. 568 B. Disclaimer / I. Declaration / 2. Time limit / b. In the case of an inventory

Art. 567 B. Disclaimer / I. Declaration / 2. Time limit / a. In general

2. Time limit

a. In general

1 The time limit for a disclaimer is three months.

2 For statutory heirs, this limit begins on the date on which they learned of the death, unless they can show that they did not learn of their succession rights until later, and for named heirs it begins on the date on which they received official notification of the testator’s disposition.

Index Fichier unique

Art. 566 B. Ausschlagung / I. Erklärung / 1. Befugnis
Art. 568 B. Ausschlagung / I. Erklärung / 2. Befristung / b. Bei Inventaraufnahme

Art. 567 B. Ausschlagung / I. Erklärung / 2. Befristung / a. Im Allgemeinen

2. Befristung

a. Im Allgemeinen

1 Die Frist zur Ausschlagung beträgt drei Monate.

2 Sie beginnt für die gesetzlichen Erben, soweit sie nicht nachweisbar erst später von dem Erbfall Kenntnis erhalten haben, mit dem Zeitpunkte, da ihnen der Tod des Erblassers bekannt geworden, und für die eingesetzten Erben mit dem Zeitpunkte, da ihnen die amtliche Mitteilung von der Verfügung des Erblassers zugekommen ist.


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl