Index Fichier unique

Art. 51 A. Aboliziun dal dretg civil chantunal

A. Aboliziun dal dretg civil chantunal

Cun l’entrada en vigur dal nov Cudesch civil èn abolidas tut las disposiziuns da dretg civil dals chantuns, nun ch’il dretg federal prevesia insatge auter.

Art. 52 B. Disposiziuns chantunalas cumplementaras / I. Dretgs ed obligaziuns dals chantuns

B. Disposiziuns chantunalas cumplementaras

I. Dretgs ed obligaziuns dals chantuns

1 Ils chantuns decreteschan las disposiziuns ch’èn previsas per cumplettar il nov Cudesch civil, en spezial en quai che concerna la cumpetenza da las autoritads e l’organisaziun dals uffizis da stadi civil, dals uffizis d’avugadia1 e dal register funsil.

2 Uschenavant ch’il dretg nov dovra, per pudair vegnir applitgà, necessariamain ina cumplettaziun tras disposiziuns chantunalas, èn ils chantuns obligads da decretar talas; els pon far quai ad interim tras ordinaziuns.2

3 Las disposiziuns chantunalas davart il dretg da register ston vegnir approvadas da la Confederaziun.3

4 Las ulteriuras disposiziuns chantunalas ston vegnir suttamessas a l’Uffizi federal da giustia per laschar prender enconuschientscha.4


1 Oz: autoritads per la protecziun da creschids (guardar art. 440).
2 Versiun tenor la cifra II 21 da la LF dals 15 da dec. 1989 davart l’approvaziun da decrets chantunals tras la Confederaziun, en vigur dapi il 1. da favr. 1991 (AS 1991 362; BBl 1988 II 1333).
3 Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).
4 Integrà tras la cifra II 21 da la LF dals 15 da dec. 1989 davart l’approvaziun da decrets chantunals tras la Confederaziun (AS 1991 362; BBl 1988 II 1333). Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).

Art. 53 B. Disposiziuns chantunalas cumplementaras / II. Ordinaziuns substitutivas da la Confederaziun

II. Ordinaziuns substitutivas da la Confederaziun

1 Sch’in chantun n’ha betg decretà ad uras las disposiziuns necessarias, decretescha il Cussegl federal quellas provisoricamain empè dal chantun, annunziond quai a l’Assamblea federala.

2 Sch’in chantun na decretescha betg in’ordinaziun cumplettanta en ina chaussa, nua ch’ina tala n’è betg absolutamain necessaria, vegnan applitgadas las prescripziuns dal nov Cudesch civil.

Art. 54 C. Designaziun da las autoritads cumpetentas

C. Designaziun da las autoritads cumpetentas

1 Nua ch’il nov Cudesch civil discurra d’ina autoritad cumpetenta, decidan ils chantuns, tge autoritad ch’exista gia u che sto anc vegnir creada, che duai esser cumpetenta.

2 Nua che la lescha na discurra betg expressivamain dal derschader u d’ina autoritad administrativa, èn ils chantuns libers da designar sco cumpetenta in’autoritad giudiziala u administrativa.

3 Tant enavant ch’il Cudesch da procedura civila dals 19 da december 20081 n’è betg applitgabel, reglan ils chantuns la procedura.2


1 SR 272
2 Versiun tenor la cifra II 3 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 55 D. Documentaziun publica / I. En general
Art. 55a1D. Documentaziun publica / II. Copias e legalisaziuns electronicas

II. Copias e legalisaziuns electronicas

1 Ils chantuns pon autorisar ils funcziunaris da documentaziun da far copias electronicas da documents publics ch’els han emess.

2 Els pon er autorisar ils funcziunaris da documentaziun da certifitgar electronicamain che las copias electronicas ch’els han emess correspundian als documents originals sin palpiri sco er da legalisar l’autenticitad da suttascripziuns.

3 Il funcziunari da documentaziun sto duvrar ina signatura electronica qualifitgada che sa basa sin in certificat qualifitgà d’in purschider renconuschì da servetschs da certificaziun en il senn da la Lescha federala dals 18 da mars 20162 davart la signatura electronica.3

4 Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas che garanteschan l’interoperabilitad dals sistems d’informatica sco er l’integritad, l’autenticitad e la segirezza da las datas.


1 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 11 da dec. 2009 (brev ipotecara registrada ed ulteriuras midadas en il dretg real), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4637; BBl 2007 5283).
2 SR 943.03
3 Versiun tenor la cifra II 3 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2016 davart la signatura electronica, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).

Art. 561E. Concessiuns da dretgs d’aua

E. Concessiuns da dretgs d’aua

Fin ch’i vegn decretada ina lescha federala davart la concessiun da dretgs d’aua, vala la suandanta disposiziun:

Las concessiuns da dretgs vi dad auas publicas pon vegnir inscrittas en il register funsil sco dretgs independents e permanents, uschenavant ch’ellas en vegnidas dadas per almain 30 onns u per in temp nundeterminà ed uschenavant ch’ellas n’èn betg colliadas sco servituts vi d’in bain immobigliar.


1 Guardar ussa l’art. 59 da la LF dals 22 da dec. 1916 davart l’utilisaziun da las forzas idraulicas (AS 33 189; BBl 1912 II 669, 1916 III 411).

Art. 571F.–H. ...

F.–H. ...


1 Abolì tras l’art. 53 al. 1 lit. b da la LF dals 8 da nov. 1934 davart las bancas e las cassas da spargn, cun effect dapi il 1. da mars 1935 (AS 51 117; BBl 1934 I 171).

Art. 581J. Scussiun e concurs

J. Scussiun e concurs

La Lescha federala dals 11 d’avrigl 18892 davart scussiun e concurs vegn midada sco suonda suenter l’entrada en vigur dal nov Cudesch civil:

...3


1 Nova numeraziun dals ultims quatter artitgels en consequenza da l’aboliziun dals anteriurs art. 58 e 59, tenor la cifra I da las Disp. trans. dal DO, en vigur dapi il 1. da schan. 1912 (AS 27 317; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).
2 SR 281.1
3 Text guardar en la LF numnada. Per la versiun dals art. 132bis, 141 al. 3 e 258 al. 4 guardar AS 24 233 titel final art. 60.

Art. 591K. Applicaziun da dretg svizzer ed ester

K. Applicaziun da dretg svizzer ed ester

1 La Lescha federala dals 25 da zercladur 18912 davart las relaziuns da dretg civil dals domiciliads e dals dimorants mantegna sia vigur per las relaziuns da dretg dals Svizzers a l’exteriur e dals esters en Svizra ed uschenavant ch’i dat conflicts pervia dal dretg chantunal different.

2 ...3

3 La Lescha federala dals 25 da zercladur 1891 cuntegna la suandanta integraziun: art. 7a–7i

...


1 Nova numeraziun dals ultims quatter artitgels en consequenza da l’aboliziun dals anteriurs art. 58 e 59, tenor la cifra I da las Disp. trans. dal DO, en vigur dapi il 1. da schan. 1912 (AS 27 317; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).
2 [BS 2 737; AS 1972 2819, 1977 237 II 1, 1986 122 II 1; AS 1988 1776 agiunta cifra I lit. a]. Guardar ussa la LDIP dals 18 da dec. 1987 (SR 291).
3 Abolì tras la cifra I 2 da la LF dals 5 d’oct. 1984, cun effect dapi il 1. da schan. 1988 (AS 1986 122; BBl 1979 II 1191).

Art. 601L. Aboliziun dal dretg civil federal

L. Aboliziun dal dretg civil federal

1 Cun l’entrada en vigur dal nov Cudesch civil èn abolidas tut las disposiziuns dal dretg civil da la Confederaziun che stattan en cuntradicziun cun quel.

2 En spezial èn abolidas: la Lescha federala dals 24 da december 18742 davart ils acts da stadi civil e la maridaglia; la Lescha federala dals 22 da zercladur 18813 davart l’abilitad d’agir persunala; la Lescha federala dals 14 da zercladur 18814 davart il Dretg d’obligaziuns.

3 En vigur restan las leschas spezialas davart il dretg da viafiers, da bastiments a vapur, da posta, da telegraf e da telefon, davart l’impegnaziun e la liquidaziun sfurzada da las viafiers, quellas davart la lavur en fabrica e la responsabladad en manaschis da fabrica ed en autras interpresas sco er tut las leschas federalas davart objects dal Dretg d’obligaziuns, ch’èn vegnidas decretadas ultra da la Lescha federala dals 14 da zercladur 1881 davart il Dretg d’obligaziuns.


1 Versiun tenor la cifra I da la Disposiziun transitorica dal DO, en vigur dapi il 1. da schan. 1912 (AS 27 317; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).
2 [AS 1 506]
3 [AS 5 556]
4 [AS 5 635, 11 490; BS 2 784 art. 103 al. 1]

Art. 611M. Disposiziun finala M. Disposiziun finala

M. Disposiziun finala

1 Il nov Cudesch civil entra en vigur il 1. da schaner 1912.

2 Cun il consentiment da l’Assamblea federala po il Cussegl federal metter en vigur gia pli baud singulas disposiziuns.


1 Nova numeraziun dals ultims quatter artitgels en consequenza da l’aboliziun dals anteriurs art. 58 e 59, tenor la cifra I da las Disp. trans. dal DO, en vigur dapi il 1. da schan. 1912 (AS 27 317; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).


1 Versiun tenor la cifra I 4 da la LF dals 26 zer. 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).2 Versiun tenor la cifra I 4 da la LF dals 26 zer. 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 1118; BBl 1996 I 1).

  Text da las anteriuras disposiziuns1  dal sisavel titel

  Sisavel titel: Il dretg dals bains matrimonials dals consorts

  Emprim chapitel: Prescripziuns generalas

Art. 178 A. Urden ordinari dals bains

A. Urden ordinari dals bains

Ils consorts èn suttamess a las prescripziuns davart l’uniun dals bains, nun ch’els fixeschian insatge auter cun in contract matrimonial u ch’els sajan suttamess a l’urden extraordinari dals bains.

Art. 179 B. Urden dals bains dal contract matrimonial / I. Cuntegn dal contract

B. Urden dals bains dal contract matrimonial

I. Cuntegn dal contract

1 Il contract matrimonial po vegnir fatg tant avant sco er suenter maridar.

2 Ils spus u ils consorts ston surpigliar per lur contract in dals urdens dals bains ch’èn previs en questa lescha.

3 In contract matrimonial ch’è vegnì fatg suenter maridar na dastga betg periclitar la responsabladad vertenta da la facultad vers terzas persunas.

Art. 180 B. Urden dals bains dal contract matrimonial / II. Abilitad da far in contract

II. Abilitad da far in contract

1 Per far, per midar e per annullar in contract matrimonial ston las parts contrahentas avair l’abilitad da giuditgar.

2 Sch’ellas èn minorennas u avugadadas, dovri il consentiment da lur represchentanza legala.

Art. 181 B. Urden dals bains dal contract matrimonial / III. Furma dal contract

III. Furma dal contract

1 Per far, per midar e per annullar en moda valaivla in contract matrimonial dovri ina documentaziun publica sco er la suttascripziun da las persunas contrahentas e da lur represchentanzas legalas.

2 Contracts matrimonials che vegnan fatgs durant la lètg basegnan ultra da quai il consentiment da l’autoritad tutelara.

3 Il contract matrimonial entra en vigur vers terzas persunas tenor las prescripziuns davart il register dals bains matrimonials.

Art. 182 C. Urden extraordinari dals bains / I. Separaziun legala dals bains

C. Urden extraordinari dals bains

I. Separaziun legala dals bains

1 Sch’ils crediturs han gì perditas tar il concurs d’in consort, vegn ina separaziun dals bains fatga tenor la lescha.

2 Sch’i èn avant maun – il mument ch’ils spus maridan – crediturs, che possedan attests da perdita, pon ils spus constituir la separaziun dals bains cun laschar registrar quest urden dals bains en il register dals bains matrimonials avant la maridaglia.

Art. 183 C. Urden extraordinari dals bains / II. Separaziun giudiziala dals bains / 1. Sin dumonda da la consorta

II. Separaziun giudiziala dals bains

1. Sin dumonda da la consorta

Il derschader sto ordinar la separaziun dals bains sin dumonda da la consorta, sche:

1.
il consort n’ha betg quità dal mantegniment da la dunna e da l’uffant tenor sia obligaziun;
2.
el na presta betg la garanzia pretendida per il bain ch’è vegnì apportà da la consorta;
3.
il consort u il bain cuminaivel è surdebità.
Art. 184 C. Urden extraordinari dals bains / II. Separaziun giudiziala dals bains / 2. Sin dumonda dal consort

2. Sin dumonda dal consort

Il derschader sto ordinar la separaziun dals bains sin dumonda dal consort, sche:

1.
la consorta è surdebitada;
2.
la consorta refusa nungiustifitgadamain da dar a ses consort il consentiment ch’è necessari tenor la lescha u tenor l’urden dals bains per disponer davart la facultad matrimoniala;
3.
la consorta ha pretendì garanzias per il bain ch’ella ha apportà.
Art. 185 C. Urden extraordinari dals bains / II. Separaziun giudiziala dals bains / 3. Sin dumonda dals crediturs

3. Sin dumonda dals crediturs

Il derschader sto ordinar la separaziun dals bains sin dumonda d’in creditur, sche quel ha gì ina perdita tras la scussiun sin impegnaziun ch’è vegnida fatga cunter in consort.

Art. 186 C. Urden extraordinari dals bains / III. Cumenzament da la separaziun dals bains

III. Cumenzament da la separaziun dals bains

1 La separaziun dals bains pervia da concurs cumenza il mument ch’ils attests da perdita vegnan emess; en quai che concerna la facultad ch’ils consorts han acquistà tras ierta u en in’autra moda e maniera dapi l’avertura dal concurs ha ella dentant pir effect a partir dal mument da l’acquist.

2 La separaziun giudiziala dals bains cumenza il mument che la dumonda vegn fatga.

3 En cas d’in concurs u d’ina sentenzia giudiziala vegn la separaziun dals bains annunziada d’uffizi al register dals bains matrimonials per vegnir inscritta.

Art. 187 C. Urden extraordinari dals bains / IV. Annullaziun da la separaziun dals bains

IV. Annullaziun da la separaziun dals bains

1 La separaziun dals bains ch’è entrada pervia d’in concurs u ch’è vegnida ordinada pervia d’ina perdita tras scussiun sin impegnaziun na vegn betg abolida mo cun cuntentar ils crediturs.

2 Sin dumonda d’in consort po il derschader ordinar che l’urden dals bains vegl vegnia restabilì.

3 Il restabiliment sto vegnir annunzià d’uffizi per l’inscripziun en il register dals bains matrimonials.

Art. 188 D. Midada da l’urden dals bains / I. Responsabladad

D. Midada da l’urden dals bains

I. Responsabladad

1 Cun liquidar ils bains matrimonials tranter ils consorts u cun midar l’urden dals bains na dastgan ils crediturs d’in consort u da la cuminanza conjugala betg vegnir restrenschids en lur dretg da vegnir indemnisads or da la facultad dal consort u da la cuminanza conjugala.

2 Sch’ina tala facultad è passada en proprietad d’in consort, sto quel pajar ils debits. El po però sa deliberar da questa obligaziun, sch’el cumprova che la facultad obtegnida na basta betg per pajar quests debits.

3 La summa che la consorta survegn or dal concurs dal consort u or da l’impegnaziun adesiva, resta privada dals crediturs dal consort, nun che quels sajan er crediturs da la consorta.

Art. 189 D. Midada da l’urden dals bains / II. Liquidaziun en cas da la separaziun dals bains

II. Liquidaziun en cas da la separaziun dals bains

1 Sche la separaziun dals bains ha lieu durant la lètg, sa divaida la facultad matrimoniala – cun resalva dals dretgs dals crediturs – en il bain propri da l’um ed en il bain propri da la dunna.

2 In avanzament vegn attribuì als consorts tenor l’urden dals bains vegl, ina diminuziun sto il consort surpigliar, nun ch’el cumprovia che la consorta haja chaschunà quella.

3 Sch’il consort salva la pussanza da disponer dal bain propri da la consorta durant la liquidaziun, sto el – sin dumonda da la consorta – prestar garanzias.

Art. 190 E. Bains reservads / I. Constituziun / 1. En general

E. Bains reservads

I. Constituziun

1. En general

1 Il bain reservà vegn constituì tras in contract matrimonial, tras ina contribuziun da terzas persunas u tenor la lescha.

2 La part obligatorica ch’in consort survegn da ses parents tras ierta, n’al po betg vegnir attribuida sco bain reservà.

Art. 191 E. Bains reservads / I. Constituziun / 2. Tenor la lescha

2. Tenor la lescha

Tenor la lescha èn bains reservads:

1.
ils objects che servan ad in consort exclusivamain per il diever persunal;
2.
las valurs da facultad dal bain da la consorta, cun las qualas la consorta pratitgescha ina professiun u in mastergn;
3.
il gudogn da la consorta che deriva d’ina lavur independenta.
Art. 192 E. Bains reservads / II. Effects

II. Effects

1 Il bain reservà suttastat per regla, ed en spezial en vista a l’obligaziun da la consorta da gidar a purtar ils custs da la lètg, a las reglas da la separaziun dals bains.

2 La consorta sto duvrar ses gudogn che deriva da la lavur – sche necessari – per ils basegns da la chasada.

Art. 193 E. Bains reservads / III. Chargia da cumprova

III. Chargia da cumprova

Sch’in consort pretenda ch’ina valur da facultad appartegnia al bain reservà, sto el cumprovar quai.


  Segund chapitel: L’uniun dals bains

Art. 194 A. Relaziuns da proprietad / I. Facultad matrimoniala

A. Relaziuns da proprietad

I. Facultad matrimoniala

1 L’uniun dals bains reunescha tut las facultads, che appartegnan als consorts il mument da la maridaglia u che passan ad els durant la lètg, a la facultad matrimoniala.

2 Exceptads da quai è il bain reservà da la consorta.

Art. 195 A. Relaziuns da proprietad / II. Proprietad dal consort e da la consorta

II. Proprietad dal consort e da la consorta

1 La part da la facultad matrimoniala che tutga a la consorta il mument ch’ella marida u che passa gratuitamain ad ella durant la lètg per motiv d’ierta u en autra moda e maniera, è il bain ch’ella ha apportà en la lètg e resta en sia proprietad.

2 Il consort ha la proprietad dal bain ch’el ha apportà en la lètg e da tut las facultads matrimonialas che na tutgan betg tar il bain da la consorta.

3 Il gudogn da la consorta e dals fritgs natirals dal bain da la consorta daventa proprietad dal consort il mument da sia scadenza u da la separaziun, cun resalva da las disposiziuns davart ils bains reservads.

Art. 196 A. Relaziuns da proprietad / III. Cumprova

III. Cumprova

1 Sch’in consort pretenda ch’ina valur da facultad appartegnia al bain da la consorta, sto el cumprovar quai.

2 Sch’i vegnan fatgas acquisiziuns durant la lètg per remplazzar valurs da facultad da la consorta, vegni supponì che quellas tutgian tar il bain da la consorta.

Art. 197 A. Relaziuns da proprietad / IV. Inventari / 1. Constituziun e forza da cumprova

IV. Inventari

1. Constituziun e forza da cumprova

1 Tant il consort sco er la consorta pon pretender da tut temp ch’i vegnia fatg in inventari public dals bains propris ch’els han apportà en la lètg.

2 Sch’in tal inventari vegn fatg entaifer 6 mais suenter ch’ils bains èn vegnids apportads, vegn quel supponì sco correct.

Art. 198 A. Relaziuns da proprietad / IV. Inventari / 2. Impurtanza da la stimaziun

2. Impurtanza da la stimaziun

1 Sch’i vegn colliada ina stimaziun cun l’inventari e sche la stimaziun vegn fatga en in document public, vegn l’obligaziun vicendaivla dals consorts da cumpensar las valurs da facultad mancantas fixada tras questa stimaziun.

2 Sche objects èn vegnids alienads da buna fai durant la lètg per in pretsch pli bass che la valur da stimaziun, remplazza il retgav la summa da stimaziun.

Art. 199 A. Relaziuns da proprietad / V. Proprietad dal consort vi dal bain da la consorta

V. Proprietad dal consort vi dal bain da la consorta

Tras la stimaziun po vegnir colliada – 6 mais suenter ch’il bain da la consorta è vegnì apportà – la disposiziun ch’il bain da la consorta passa en la proprietad dal consort per la summa da stimaziun e ch’il bain da la consorta na duai betg vegnir midà, resguardond las prescripziuns davart il contract matrimonial.

Art. 200 B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer / I. Administraziun

B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer

I. Administraziun

1 Il consort administrescha la facultad matrimoniala.

2 El surpiglia ils custs da l’administraziun.

3 La consorta ha il dretg d’administrar la facultad matrimoniala, uschenavant ch’ella è autorisada da represchentar la cuminanza conjugala.

Art. 201 B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer / II. Utilisaziun

II. Utilisaziun

1 Il consort ha il dretg d’utilisar il bain che la consorta ha apportà en la lètg ed è responsabel per quel sco in giudider.

2 Questa responsabladad na vegn betg augmentada tras la stimaziun dal bain da la consorta en l’inventari.

3 Daner blut, autras chaussas ed auters titels al purtader remplazzabels ch’èn vegnids fixads mo tenor lur gener, passan a la proprietad dal consort; la consorta daventa creditura da las valurs.

Art. 202 B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer / III. Cumpetenza da disponer / 1. Dal consort

III. Cumpetenza da disponer

1. Dal consort

1 Per disponer davart las valurs da facultad dal bain che la consorta ha apportà en la lètg e che n’è betg passà en la proprietad dal consort dovra quel il consentiment da la consorta, sch’i sa tracta da dapli che da l’administraziun usitada.

2 Terzas persunas dastgan dentant premetter quest consentiment, sch’ellas na san betg u na duessan betg savair ch’el manca, u sch’i na sa tracta betg da valurs da facultad che mintgin po enconuscher sco valurs che appartegnan a la consorta.

Art. 203 B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer / III. Cumpetenza da disponer / 2. Da la consorta / a. En general

2. Da la consorta

a. En general

La consorta po disponer da la facultad matrimoniala, sche la represchentanza da la cuminanza conjugala giustifitgescha quai.

Art. 204 B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer / III. Cumpetenza da disponer / 2. Da la consorta / b. Refusa d’iertas

b. Refusa d’iertas

1 Per refusar ina ierta dovra la consorta il consentiment dal consort.

2 Sch’il consort refusa da dar ses consentiment, po la consorta recurrer a l’autoritad tutelara.

Art. 205 C. Garanzia dal bain da la consorta

C. Garanzia dal bain da la consorta

1 Sin dumonda da la consorta è il consort obligà d’infurmar ella da tut temp davart il stadi dal bain ch’ella ha apportà en la lètg.

2 La consorta po pretender da tut temp ina garanzia.

3 Il plant da contestaziun tenor la Lescha federala dals 11 d’avrigl 18891 davart scussiun e concurs resta resalvada.


1 SR 281.1

Art. 206 D. Responsabladad / I. Responsabladad dal consort

D. Responsabladad

I. Responsabladad dal consort

Il consort stat bun:

1.
per ses debits d’avant la lètg;
2.
per ils debits ch’el ha fatg durant la lètg;
3.
per ils debits che resultan tras la represchentanza da la cuminanza conjugala tras la consorta.
Art. 207 D. Responsabladad / II. Responsabladad da la consorta / 1. Cun l’entira facultad

II. Responsabladad da la consorta

1. Cun l’entira facultad

1 La consorta stat buna cun sia entira facultad, senza prender resguard dals dretgs dal consort che derivan da l’urden dals bains:

1.
per ses debits d’avant la lètg;
2.
per ils debits ch’ella fa cun il consentiment dal consort u a favur dal consort cun il consentiment da l’autoritad tutelara;
3.
per ils debits che resultan cun pratitgar regularmain sia professiun u ses mastergn;
4.
per ils debits or d’iertas che pervegnan ad ella;
5.
per ils debits tras acts illegals.

2 Per ils debits ch’ella u che ses consort fa per la chasada cuminaivla stat ella buna, sch’il consort è insolvent.

Art. 208 D. Responsabladad / II. Responsabladad da la consorta / 2. Cun il bain reservà

2. Cun il bain reservà

1 Durant e suenter la lètg sto la consorta star buna mo cun la valur da ses bains reservads:

1.
per ils debits ch’ella fa sco debits dal bain reservà;
2.
per ils debits ch’ella fa senza il consentiment dal consort;
3.
per ils debits ch’ella fa, surpassond sia cumpetenza da represchentar la cuminanza conjugala.

2 Resalvadas restan las pretensiuns che resultan tras enritgiment nungiustifitgà.

Art. 209 E. Pretensiuns d’indemnisaziun / I. Scadenza

E. Pretensiuns d’indemnisaziun

I. Scadenza

1 Sch’ils debits, per ils quals il bain che la consorta ha apportà en la lètg stat bun, èn vegnids pajads cun il bain dal consort u sch’ils debits dal consort èn vegnids pajads cun il bain che la consorta ha apportà en la lètg, exista ina pretensiun d’indemnisaziun che sto dentant vegnir pajada pir, cur che l’uniun dals bains vegn annullada, cun resalva da las excepziuns legalas.

2 Sche debits che derivan dal bain reservà da la consorta vegnan pajads cun la facultad matrimoniala u sche debits, per ils quals la facultad matrimoniala stat buna, vegnan pajads cun il bain reservà, po la gulivaziun vegnir pretendida gia durant la lètg.

Art. 210 E. Pretensiuns d’indemnisaziun / II. Concurs dal consort ed impegnaziun / 1. Dretg da la consorta

II. Concurs dal consort ed impegnaziun

1. Dretg da la consorta

1 La consorta po far valair sias pretensiuns d’indemnisaziun per il bain ch’ella ha apportà en la lètg e che n’exista betg pli tar il concurs e tar l’impegnaziun da las valurs da facultad dal consort.

2 Las cuntrapretensiuns dal consort vegnan deducidas.

3 Las valurs da facultad ch’èn anc avant maun po la consorta surpigliar sco proprietaria.

Art. 211 E. Pretensiuns d’indemnisaziun / II. Concurs dal consort ed impegnaziun / 2. Privilegi

2. Privilegi

1 Sch’il bain che la consorta ha apportà en la lètg na vegn betg cuvrì per la mesadad, en cas ch’ella surpiglia sia proprietad e ch’ella survegn garanzias, vegn la pretensiun d’indemnisaziun per il rest da questa mesadad privilegiada tenor la Lescha federala dals 11 d’avrigl 18891 davart scussiun e concurs.

2 La cessiun dal privilegi sco er la renunzia al privilegi a favur da singuls crediturs èn nunvalaivlas.


1 SR 281.1

Art. 212 F. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / I. Mort da la consorta

F. Dissoluziun da la facultad matrimoniala

I. Mort da la consorta

1 Sche la consorta mora, croda il bain ch’ella ha apportà en la lètg a ses ertavels, cun resalva da las pretensiuns dal dretg d’ierta dal consort.

2 Quai che manca sto il consort indemnisar, sch’el è responsabel, cun metter a quint sias pretensiuns a la consorta.

Art. 213 F. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / II. Mort dal consort

II. Mort dal consort

Sch’il consort mora, prenda la consorta enavos il bain ch’ella ha apportà en la lètg e ch’è anc avant maun; ella po far valair cunter ils ertavels la pretensiun d’indemnisaziun per las parts che mancan.

Art. 214 F. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / III. Avanzament e diminuziun

III. Avanzament e diminuziun

1 Sch’i resulta in avanzament suenter la determinaziun dal bain dal consort e da la consorta, tutga el per in terz a la consorta u a ses ertavels ed il rest al consort u a ses ertavels.

2 Sche la facultad matrimoniala vegn diminuida, surpiglian il consort u ses ertavels la diminuziun, nun ch’i vegnia cumprovà che la consorta haja chaschunà quella.

3 Tras in contract matrimonial poi vegnir fixada in’autra participaziun a l’avanzament u a la diminuziun.


  Terz chapitel: La cuminanza dals bains

Art. 215 A. Cuminanza generala dals bains / I. Facultad matrimoniala

A. Cuminanza generala dals bains

I. Facultad matrimoniala

1 La cuminanza generala dals bains unescha la facultad e las entradas dal consort e da la consorta en in unic bain cuminaivel; quel appartegna nundivaididamain e cumplettamain a tuts dus consorts.

2 Ni il consort ni la consorta na po disponer da sia part dal bain cuminaivel.

3 Sch’in consort pretenda ch’ina valur da facultad n’appartegnia betg al bain cuminaivel, sto el cumprovar quai.

Art. 216 A. Cuminanza generala dals bains / II. Administraziun e cumpetenza da disponer / 1. Administraziun

II. Administraziun e cumpetenza da disponer

1. Administraziun

1 Il consort administrescha il bain cuminaivel.

2 Ils custs da l’administraziun van a quint dal bain cuminaivel.

3 La consorta ha il dretg d’administrar il bain cuminaivel, uschenavant ch’ella è autorisada da represchentar la cuminanza conjugala.

Art. 217 A. Cuminanza generala dals bains / II. Administraziun e cumpetenza da disponer / 2. Cumpetenza da disponer / a. Disposiziun dal bain cuminaivel

2. Cumpetenza da disponer

a. Disposiziun dal bain cuminaivel

1 Per disponer da las valurs da facultad dal bain cuminaivel dovri ina decleraziun dals dus consorts u il consentiment d’in consort als acts da disposiziun da l’auter, nun ch’i sa tractia da l’administraziun ordinaria.

2 Terzas persunas dastgan dentant premetter quest consentiment, sch’ellas na san betg u na duessan betg savair ch’el manca, u sch’i na sa tracta betg da valurs da facultad che mintgin po enconuscher sco valurs che appartegnan al bain cuminaivel.

Art. 218 A. Cuminanza generala dals bains / II. Administraziun e cumpetenza da disponer / 2. Cumpetenza da disponer / b. Refusa d’iertas

b. Refusa d’iertas

1 Per refusar iertas dovra in consort durant la lètg il consentiment da l’auter.

2 Sche ses consentiment è vegnì refusà, po el recurrer a l’autoritad tutelara.

Art. 219 A. Cuminanza generala dals bains / III. Responsabladad / 1. Debits dal consort

III. Responsabladad

1. Debits dal consort

Il consort stat bun persunalmain e cun il bain cuminaivel:

1.
per ils debits da tuts dus consorts d’avant la lètg;
2.
per ils debits che resultan tras la represchentanza da la cuminanza conjugala tras la consorta;
3.
per tut ils auters debits che vegnan fatgs durant la lètg tras el u – sin donn e cust dal bain cuminaivel – tras la consorta.
Art. 220 A. Cuminanza generala dals bains / III. Responsabladad / 2. Debits da la consorta / a. Da la consorta e dal bain cuminaivel

2. Debits da la consorta

a. Da la consorta e dal bain cuminaivel

1 Ultra dal bain cuminaivel stat la consorta buna persunalmain:

1.
per ses debits d’avant la lètg;
2.
per ils debits ch’ella fa cun il consentiment dal consort u a favur dal consort cun il consentiment da l’autoritad tutelara;
3.
per ils debits che resultan cun pratitgar regularmain sia professiun u ses mastergn;
4.
per ils debits or d’iertas che pervegnan ad ella;
5.
per ils debits tras acts illegals.

2 Per ils debits ch’ella u che ses consort fa per la chasada cuminaivla stat ella buna, sch’il bain cuminaivel na basta betg.

3 Per ils auters debits dal bain cuminaivel na stat ella betg buna persunalmain.

Art. 221 A. Cuminanza generala dals bains / III. Responsabladad / 2. Debits da la consorta / b. Dals bains reservads da la consorta

b. Dals bains reservads da la consorta

1 Durant e suenter la lètg sto la consorta star buna mo cun la valur da ses bains reservads:

1.
per ils debits ch’ella fa tras debits dals bains reservads;
2.
per ils debits ch’ella fa senza il consentiment dal consort;
3.
per ils debits ch’ella fa, surpassond sia cumpetenza da represchentar la cuminanza conjugala.

2 Resalvadas restan las pretensiuns che resultan tras enritgiment nungiustifitgà.

Art. 222 A. Cuminanza generala dals bains / III. Responsabladad / 3. Execuziun sfurzada

3. Execuziun sfurzada

Durant la cuminanza dals bains sa drizza l’execuziun sfurzada per ils debits, per ils quals il bain cuminaivel stat bun, cunter il consort.

Art. 223 A. Cuminanza generala dals bains / IV. Pretensiuns d’indemnisaziun / 1. En general

IV. Pretensiuns d’indemnisaziun

1. En general

1 Sche debits, per ils quals il bain cuminaivel stat bun, vegnan pajads or dal bain cuminaivel, na resultan naginas pretensiuns d’indemnisaziun tranter ils consorts.

2 Sche debits cuminaivels vegnan pajads or dals bains reservads u sche debits dals bains reservads vegnan pajads or dal bain cuminaivel, resulta ina pretensiun d’indemnisaziun che po vegnir fatga valair gia durant la lètg.

Art. 224 A. Cuminanza generala dals bains / IV. Pretensiuns d’indemnisaziun / 2. Bain da la consorta

2. Bain da la consorta

1 En il concurs dal consort ed en cas d’ina impegnaziun da valurs da facultad dal bain cuminaivel po la consorta far valair ina pretensiun per ses bain appurtà; per la mesadad da questa pretensiun giauda ella in privilegi tenor la Lescha federala dals 11 d’avrigl 18891 davart scussiun e concurs.

2 La cessiun dal privilegi sco er la renunzia al privilegi a favur da singuls crediturs èn nunvalaivlas.


1 SR 281.1.

Art. 225 A. Cuminanza generala dals bains / V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / 1. Grondezza da las parts / a. Tenor lescha

V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala

1. Grondezza da las parts

a. Tenor lescha

1 Sch’in consort mora, va ina mesadad dal bain cuminaivel al consort survivent.

2 L’autra mesadad va als ertavels dal defunct, cun resalva da las pretensiuns dal dretg d’ierta dal survivent.

3 Sch’il consort survivent n’è betg degn d’ertar, na po el pretender en nagin cas dapli or da la cuminanza dals bains che quai ch’el survegniss en cas da divaorzi.

Art. 226 A. Cuminanza generala dals bains / V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / 1. Grondezza da las parts / b. Tenor contract

b. Tenor contract

1 Empè da la partiziun mez a mez poi vegnir fixada in’autra partiziun en in contract matrimonial.

2 Ils descendents dal consort defunct han dentant en mintga cas il dretg sin in quart da la facultad totala ch’è avant maun il mument da sia mort.

Art. 227 A. Cuminanza generala dals bains / V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / 2. Responsabladad dal survivent

2. Responsabladad dal survivent

1 Il consort survivent resta persunalmain responsabel per tut ils debits dal bain cuminaivel.

2 La consorta surviventa sa deliberescha – refusond sia part da l’ierta – da mintga responsabladad per ils debits dal bain cuminaivel che n’èn betg a medem temp ses debits persunals.

3 Sch’ella surpiglia sia part da l’ierta, è ella responsabla; ella po dentant sa deliberar da questa responsabladad, uschenavant ch’ella po cumprovar ch’ils bains surpigliads na bastan betg per pajar il debit.

Art. 228 A. Cuminanza generala dals bains / V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala / 3. Imputaziun dals apports

3. Imputaziun dals apports

Tar la partiziun po il consort survivent pretender che las valurs da facultad ch’el ha appurtà vegnian surlaschadas ad el, imputond quellas a sia part.

Art. 229 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / I. Premissa

B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains

I. Premissa

1 Il consort survivent po cuntinuar la cuminanza dals bains cun ils uffants cuminaivels.

2 Sch’ils uffants èn minorens, dovri il consentiment da l’autoritad tutelara per quest intent.

3 Sche la cuminanza dals bains vegn cuntinuada, na pon vegnir fatgas valair naginas pretensiuns dal dretg d’ierta, fin che la cuminanza dals bains è terminada.

Art. 230 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / II. Dimensiun

II. Dimensiun

1 La cuminanza dals bains cuntinuada cumpiglia – ultra da la facultad matrimoniala vertenta – las entradas e l’acquist dals participads, cun excepziun dals bains reservads.

2 Quai che pervegn als uffants u al consort durant questa cuminanza en consequenza da la successiun d’ierta u en in’autra moda gratuita, daventa lur bain reservà, nun che quai saja disponì autramain.

3 L’execuziun sfurzada è limitada tranter ils participads da medema maniera sco tranter ils consorts.

Art. 231 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / III. Administraziun e represchentanza

III. Administraziun e represchentanza

1 Sch’ils uffants èn minorens, ha il consort survivent d’administrar e da represchentar la cuminanza dals bains cuntinuada.

2 Sch’els èn maiorens, poi vegnir fixà insatge auter en ina cunvegna.

Art. 232 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / IV. Schliaziun / 1. Tras decleraziun

IV. Schliaziun

1. Tras decleraziun

1 Il consort survivent po abolir da tut temp la cuminanza dals bains cuntinuada.

2 Ils uffants maiorens pon extrar da tut temp indivaidualmain u cuminaivlamain da la cuminanza.

3 Per uffants minorens po l’autoritad tutelara declerar l’extrada.

Art. 233 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / IV. Schliaziun / 2. Tenor la lescha

2. Tenor la lescha

1 La cuminanza dals bains cuntinuada vegn abolida tenor la lescha:

1.
sch’il consort survivent mora u marida puspè;
2.
tras il concurs dal consort survivent u dals uffants.

2 Sche mo in dals uffants fa concurs, pon ils ulteriurs participads pretender l’exclusiun da quest uffant.

3 Sch’il bab fa concurs sco er sche valurs da facultad dal bain cuminaivel vegnan impegnadas, remplazzan ils uffants la mamma defuncta.

Art. 234 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / IV. Schliaziun / 3. Tras sentenzia

3. Tras sentenzia

1 Sch’in creditur ha subì ina perdita en la scussiun sin impegnaziun fatga cunter in dals uffants, po el pretender dal derschader che la cuminanza dals bains vegnia abolida.

2 Sche questa aboliziun vegn pretendida dal creditur d’in uffant, pon ils ulteriurs participads pretender l’exclusiun da quest uffant.

Art. 235 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / IV. Schliaziun / 4. Tras maridaglia u tras mort d’in uffant

4. Tras maridaglia u tras mort d’in uffant

1 Sch’in uffant marida, pon ils ulteriurs participads pretender l’exclusiun da quest uffant.

2 Sch’in uffant mora, laschond enavos descendents, pon ils ulteriurs participads pretender l’exclusiun da quests descendents.

3 Sch’in uffant mora, senza laschar enavos descendents, resta sia part tar il bain cuminaivel, cun resalva dals dretgs d’ertavels che na fan betg part da la cuminanza.

Art. 236 B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains / IV. Schliaziun / 5. Moda da parter

5. Moda da parter

1 Sche la cuminanza dals bains cuntinuada vegn schliada u sch’in uffant vegn exclus, ha la partiziun u l’indemnisaziun lieu tenor la situaziun da la facultad ch’è avant maun quest mument.

2 Il consort mantegna las pretensiuns da dretg d’ierta sin las parts che pervegnan als singuls uffants.

3 La liquidaziun na dastga betg vegnir fatga da temp maladattà.

Art. 237 C. Cuminanza dals bains limitada / I. Cun separaziun dals bains

C. Cuminanza dals bains limitada

I. Cun separaziun dals bains

1 Tras in contract matrimonial pon ils consorts fixar ina cuminanza dals bains limitada, excludend da la cuminanza singulas valurs da facultad u tschertas spezias da bains, sco en spezial las immobiglias.

2 Las valurs da facultad exclusas èn suttamessas a las reglas da la separaziun dals bains.

Art. 238 C. Cuminanza dals bains limitada / II. Cun uniun dals bains

II. Cun uniun dals bains

1 Tras in contract matrimonial po il bain da la consorta ch’è exclus da la cuminanza vegnir suttamess a las reglas da l’uniun dals bains.

2 Ina tala cunvegna vegn presumada, sche la consorta ha surlaschà al consort l’administraziun e l’utilisaziun da questa facultad tras il contract matrimonial.

Art. 239 C. Cuminanza dals bains limitada / III. Cuminanza d’acquist / 1. Dimensiun

III. Cuminanza d’acquist

1. Dimensiun

1 Tras in contract matrimonial po la cuminanza dals bains vegnir limitada a l’acquist.

2 Quai ch’è vegnì acquistà durant la lètg, senza quai ch’è vegnì acquistà per remplazzar valurs da facultad appurtadas, furma l’acquist ed è suttamess a las reglas da la cuminanza dals bains.

3 La facultad appurtada dals consorts al cumenzament e durant la lètg è suttamessa a las reglas da l’uniun dals bains.

Art. 240 C. Cuminanza dals bains limitada / III. Cuminanza d’acquist / 2. Participaziun a l’avanzament u a la diminuziun

2. Participaziun a l’avanzament u a la diminuziun

1 In avanzament ch’è avant maun, cur che la cuminanza vegn abolida, vegn partì mez a mez tranter ils consorts u lur ertavels.

2 Ina diminuziun vegn surpigliada dal consort u da ses ertavels, nun ch’i vegnia cumprovà ch’ella è vegnida chaschunada da la consorta.

3 Tras in contract matrimonial poi vegnir fixada in’autra participaziun a l’avanzament u a la diminuziun.


  Quart chapitel: La separaziun dals bains

Art. 241 A. Dimensiun

A. Dimensiun

1 La separaziun dals bains che vegn constituida tenor la lescha u tras ina sentenzia giudiziala sa referescha a l’entira facultad da tuts dus consorts.

2 Sch’ella vegn constituida tras in contract matrimonial, sa referescha ella a l’entira facultad, nun ch’il contract cuntegnia excepziuns spezialas.

Art. 242 B. Proprietad, administraziun ed utilisaziun

B. Proprietad, administraziun ed utilisaziun

1 Mintga consort mantegna la proprietad vi da sia facultad sco er l’administraziun e l’utilisaziun da tala.

2 Sche la consorta ha surdà l’administraziun al consort, vegni presumà ch’el n’haja betg da dar quint ad ella durant la lètg e ch’el dastgia utilisar las entradas or da la facultad transferida sco contribuziun per las grevezzas matrimonialas.

3 La consorta na po betg renunziar valaivlamain a ses dretg da puspè surpigliar da tut temp l’administraziun.

Art. 243 C. Responsabladad / I. En general

C. Responsabladad

I. En general

1 Il consort stat bun persunalmain per ses debits d’avant la lètg sco er per ils debits che vegnan fatgs durant la lètg dad el ubain da la consorta, represchentond ella la cuminanza conjugala.

2 La consorta stat buna persunalmain per ses debits d’avant la lètg sco er per ses debits che resultan durant la lètg.

3 Per ils debits che vegnan fatgs dal consort u da la consorta per la chasada cuminaivla stat la consorta buna en cas d’insolvenza dal consort.

Art. 244 C. Responsabladad / II. Concurs dal consort ed impegnaziun

II. Concurs dal consort ed impegnaziun

1 En il concurs dal consort ed en cas d’impegnaziun da valurs da facultad dal consort n’ha la consorta nagin privilegi, er betg sch’ella ha surdà al consort l’administraziun da sia facultad.

2 Resalvadas restan las disposiziuns davart la taglia matrimoniala.

Art. 245 D. Entradas ed acquist

D. Entradas ed acquist

Las entradas e l’acquist appartegnan a quel consort che las ha procurà tras sia facultad u tras sia lavur.

Art. 246 E. Purtar las grevezzas matrimonialas

E. Purtar las grevezzas matrimonialas

1 Il consort po pretender che la consorta al prestia ina contribuziun adequata per purtar las grevezzas matrimonialas.

2 Sch’ils consorts n’arrivan betg da sa cunvegnir davart l’autezza da la contribuziun, vegn quella fixada da l’autoritad cumpetenta sin giavisch dad in dad els.

3 Il consort na sto betg indemnisar las prestaziuns da la consorta.

Art. 247 F. Taglia matrimoniala

F. Taglia matrimoniala

1 Il contract matrimonial po fixar ina summa dal bain da la consorta, che la consorta attribuescha sco taglia matrimoniala al consort per purtar las grevezzas matrimonialas.

2 Quai che la consorta surlascha da tala maniera al consort, è suttamess a las reglas da l’uniun dals bains, nun che quai saja vegnì reglà autramain.


  Tschintgavel chapitel: Il register dals bains matrimonials

Art. 248 A. Vigur legala

A. Vigur legala

1 Ils contracts matrimonials e las disposiziuns giudizialas che concernan il dretg dals bains sco er ils acts giuridics tranter consorts concernent il bain appurtà da la consorta u il bain cuminaivel, ston vegnir inscrits en il register dals bains matrimonials e vegnir publitgads, per ch’i entrian en vigur vers terzas persunas.

2 Ils ertavels dal consort defunct na vegnan betg considerads sco terzas persunas.

Art. 249 B. Inscripziun / I. Object

B. Inscripziun

I. Object

1 Inscrittas vegnan las disposiziuns che duain avair in effect vers terzas persunas.

2 L’inscripziun vegn fatga sin giavisch d’in dals consorts, nun che la lescha disponia autramain u ch’il contract matrimonial n’excludia betg expressivamain l’inscripziun.

Art. 250 B. Inscripziun / II. Lieu

II. Lieu

1 L’inscripziun vegn fatga en il register dal domicil dal consort.

2 Sch’il consort transferescha ses domicil en in auter district da register, sto l’inscripziun vegnir fatga entaifer 3 mais er al nov domicil.

3 L’inscripziun en il register dal domicil anteriur perda ses effect giuridic suenter 3 mais, quintà a partir da la midada dal domicil.

Art. 251 C. Gestiun dal register C. Gestiun dal register

C. Gestiun dal register

1 Il register dals bains matrimonials vegn manà da l’uffizi dal register da commerzi, nun ch’ils chantuns designeschian districts spezials e manaders dal register spezials.

2 Mintgin ha il dretg da prender invista dal register dals bains matrimonials u da pretender extracts.

3 La publicaziun dals contracts matrimonials sto mo inditgar, tge urden dals bains ch’ils consorts han tschernì.


1 BS 2 3. Questas disposiziuns èn anc applitgablas sco dretg transitoric, uschenavant ch’ils art. 9a ss. dal titel final (revisiun dal dretg matrimonial dals 5 d’oct. 1984) prevesan quai.

  Cuntegn

A. Applicaziun dal dretg Art. 1

I. Agir en buna fai Art. 2

II. Buna fai Art. 3

III. Appreziar dal derschader Art. 4

I. Dretg civil chantunal ed isanza locala Art. 5

II. Dretg public dals chantuns Art. 6

D. Disposiziuns generalas dal Dretg d’obligaziuns Art. 7

I. Chargia da cumprova Art. 8

II. Cumprova cun documents publics Art. 9

Abolì Art. 10

I. Giudiment dals dretgs civils Art. 11

1. Cuntegn Art. 12

2. Premissas

a. En general Art. 13

b. Maiorennitad Art. 14

c. ... Art. 15

d. Abilitad da giuditgar Art. 16

1. En general Art. 17

2. Mancanza da l’abilitad da giuditgar Art. 18

3. Persunas ablas da giuditgar, ma inablas d’agir

a. Princip Art. 19

b. Consentiment dal represchentant legal Art. 19a

c. Mancanza dal consentiment Art. 19b

4. Dretgs persunals inalienabels Art. 19c

IIIbis. Restricziun da l’abilitad d’agir Art. 19d

1. Parentella Art. 20

2. Quinanza Art. 21

1. Lieu d’origin Art. 22

2. Domicil

a. Noziun Art. 23

b. Midada da domicil u da dimora Art. 24

c. Domicil da persunas minorennas Art. 25

d. Domicil da persunas maiorennas sut curatella cumplessiva Art. 26

I. Cunter obligaziuns excessivas Art. 27

1. Princip Art. 28

2. Plant

a. En general Art. 28a

b. Violenza, smanatschas u persecuziuns Art. 28b

3. ...

Abolì Art. 28c–28f

4. Dretg da replica

a. Princip Art. 28g

b. Furma e cuntegn Art. 28h

c. Procedura Art. 28i

d. Publicaziun Art. 28k

e. Appellaziun al derschader Art. 28l

1. Protecziun dal num Art. 29

2. Midada dal num

a. En general Art. 30

b. En cas da mort d’in consort Art. 30a

I. Naschientscha e mort Art. 31

1. Chargia da cumprova Art. 32

2. Meds da cumprova

a. En general Art. 33

b. Indizis da mort Art. 34

1. En general Art. 35

2. Procedura Art. 36

3. Scadenza da la dumonda Art. 37

4. Effect Art. 38

I. En general Art. 39

II. Obligaziun d’annunzia Art. 40

III. Cumprova d’indicaziuns nundispitaivlas Art. 41

1. Tras il derschader Art. 42

2. Tras las autoritads da stadi civil Art. 43

V. Protecziun da datas e communicaziun da datas Art. 43a

1. Funcziunaris da stadi civil Art. 44

2. Autoritads da surveglianza Art. 45

Ia. Sistem d’infurmaziun central da persunas Art. 45a

II. Responsabladad Art. 46

III. Mesiras disciplinaras Art. 47

I. Dretg federal Art. 48

II. Dretg chantunal Art. 49

Art. 50 e 51

A. Persunalitad Art. 52

B. Giudiment dals dretgs civils Art. 53

I. Premissa Art. 54

II. Moda Art. 55

D. Sedia Art. 56

I. Utilisaziun da la facultad Art. 57

II. Liquidaziun Art. 58

F. Resalva dal dretg public sco er dal dretg da societads e d’associaziuns Art. 59

I. Organisaziun corporativa Art. 60

II. Inscripziun en il register da commerzi Art. 61

III. Uniuns senza persunalitad Art. 62

IV. Relaziun tranter statuts e lescha Art. 63

1. Impurtanza e convocaziun Art. 64

2. Cumpetenza Art. 65

3. Conclus da l’uniun

a. Furma Art. 66

b. Dretg da votar e maioritad Art. 67

c. Exclusiun dal dretg da votar Art. 68

1. Dretgs ed obligaziuns en general Art. 69

2. Contabilitad Art. 69a

III. Post da revisiun Art. 69b

IV. Mancanzas en l’organisaziun Art. 69c

I. Entrada ed extrada Art. 70

II. Contribuziuns Art. 71

III. Exclusiun Art. 72

IV. Effects da l’extrada e da l’exclusiun Art. 73

V. Protecziun da l’intent da l’uniun Art. 74

VI. Protecziun dals dretgs dals commembers Art. 75

Cbis. Responsabladad Art. 75a

1. Conclus da l’uniun Art. 76

2. Tenor la lescha Art. 77

3. Tras sentenzia Art. 78

II. Extincziun da l’inscripziun en il register Art. 79

I. En general Art. 80

II. Furma Art. 81

III. Contestaziun Art. 82

I. En general Art. 83

II. Contabilitad Art. 83a

1. Obligaziun da revisiun e dretg applitgabel Art. 83b

2. Relaziun tar l’autoritad da surveglianza Art. 83c

IV. Mancanzas en l’organisaziun Art. 83d

C. Surveglianza Art. 84

Cbis. Mesiras en cas da surdebitaziun e d’insolvenza Art. 84a

Art. 84b

I. Midada da l’organisaziun Art. 85

1. Sin dumonda da l’autoritad da surveglianza u da l’organ suprem da la fundaziun Art. 86

2. Sin dumonda dal fundatur u sin basa da sia disposiziun per causa da mort Art. 86a

III. Midadas minimalas dal document da fundaziun Art. 86b

E. Fundaziuns da famiglia e fundaziuns ecclesiasticas Art. 87

I. Dissoluziun tras l’autoritad cumpetenta Art. 88

II. Dretg da far propostas da purtar plant, extincziun en il register Art. 89

G. Fundaziuns per il provediment dal persunal Art. 89a

A. Administraziun mancanta Art. 89b

B. Cumpetenza Art. 89c

A. Empermischun da lètg Art. 90

I. Regals Art. 91

II. Contribuziuns Art. 92

III. Surannaziun Art. 93

A. Abilitad da maridar Art. 94

I. Parentella Art. 95

II. Lètg precedenta Art. 96

A. Princips Art. 97

Abis. Guntgida dal dretg da persunas estras Art. 97a

I. Dumonda Art. 98

II. Realisaziun e terminaziun da la procedura da preparaziun Art. 99

III. Termins Art. 100

I. Lieu Art. 101

II. Furma Art. 102

D. Disposiziuns executivas Art. 103

A. Princip Art. 104

I. Motivs Art. 105

II. Plant Art. 106

I. Motivs Art. 107

II. Plant Art. 108

D. Consequenzas da la sentenzia Art. 109

Art. 110

I. Cunvegna cumpletta Art. 111

II. Cunvegna parziala Art. 112

Abolì Art. 113

I. Suenter avair vivì separadamain Art. 114

II. Insupportabladad Art. 115

Abolì Art. 116

A. Premissas e procedura Art. 117

B. Consequenzas da la separaziun Art. 118

A. Num Art. 119

B. Dretg dals bains matrimonials e dretg d’ierta Art. 120

C. Abitaziun da la famiglia Art. 121

I. Princip Art. 122

II. Cumpensaziun en cas da prestaziuns d’extrada Art. 123

III. Cumpensaziun en cas da rentas d’invaliditad avant la vegliadetgna reglamentarica da renta Art. 124

IV. Cumpensaziun en cas da rentas d’invaliditad suenter la vegliadetgna reglamentarica da renta ed en cas da rentas da vegliadetgna Art. 124a

V. Excepziuns Art. 124b

VI. Scuntrada da pretensiuns reciprocas Art. 124c

VII. Insupportabladad Art. 124d

VIII. Nunpussaivladad Art. 124e

I. Premissas Art. 125

II. Modalitads da la contribuziun da mantegniment Art. 126

1. Disposiziuns spezialas Art. 127

2. Adattaziun a la chareschia Art. 128

3. Midada tras sentenzia Art. 129

4. Extincziun tras lescha Art. 130

1. Agid d’incasso Art. 131

2. Pajaments anticipads Art. 131a

3. Avis als debiturs e garanzia Art. 132

I. Dretgs ed obligaziuns dals geniturs Art. 133

II. Midada da las relaziuns Art. 134

Abolì Art. 135–158

A. Cuminanza conjugala; dretgs ed obligaziuns dals consorts Art. 159

B. Num Art. 160

C. Dretg da burgais Art. 161

D. Abitaziun conjugala Art. 162

I. En general Art. 163

II. Import a libra disposiziun Art. 164

III. Contribuziuns extraordinarias d’in consort Art. 165

F. Represchentanza da la cuminanza conjugala Art. 166

G. Professiun ed interpresa dals consorts Art. 167

I. En general Art. 168

II. Abitaziun da la famiglia Art. 169

J. Obligaziun da dar infurmaziuns Art. 170

I. Posts da cussegliaziun Art. 171

1. En general Art. 172

2. Durant la vita cuminaivla

a. Prestaziuns en daners Art. 173

b. Retratga da l’autorisaziun da represchentanza Art. 174

3. Schliaziun da la chasada cuminaivla

a. Motivs Art. 175

b. Regulaziun da la vita separada Art. 176

4. Execuziun

a. Agid d’incasso e pajaments anticipads Art. 176a

b. Avis als debiturs Art. 177

5. Restricziuns da l’autorisaziun da disponer Art. 178

6. Midada da las relaziuns Art. 179

Abolì Art. 180

A. Urden ordinari dals bains Art. 181

I. Cuntegn dal contract Art. 182

II. Abilitad da far in contract Art. 183

III. Furma dal contract Art. 184

1. Ordinaziun Art. 185

2. ... Art. 186

3. Aboliziun Art. 187

1. Concurs Art. 188

2. Impegnaziun

a. Ordinaziun Art. 189

b. Dumonda Art. 190

3. Aboliziun Art. 191

III. Liquidaziun dals bains matrimonials Art. 192

D. Protecziun dals crediturs Art. 193

E. ... Art. 194

F. Administraziun da la facultad d’in consort tras l’auter Art. 195

G. Inventari Art. 195a

I. Cumposiziun Art. 196

II. Acquists Art. 197

1. Tenor lescha Art. 198

2. Tenor contract matrimonial Art. 199

IV. Cumprova Art. 200

B. Administraziun, giudida e disposiziun Art. 201

C. Responsabladad vers terzas persunas Art. 202

D. Debits tranter consorts Art. 203

I. Mument da la schliaziun Art. 204

1. En general Art. 205

2. Part da la plivalur dal consort Art. 206

1. Liquidaziun da l’acquist e dals bains propris Art. 207

2. Attribuziun als acquists Art. 208

3. Cumpensaziuns tranter acquist e bains propris Art. 209

4. Avanzament Art. 210

1. Valur commerziala Art. 211

2. Valur da rendita

a. En general Art. 212

b. Circumstanzas spezialas Art. 213

3. Mument decisiv Art. 214

1. Tenor lescha Art. 215

2. Tenor contract

a. En general Art. 216

b. En cas da divaorzi, da separaziun, d’ina decleraziun da nunvalaivladad da la lètg u d’ina separaziun giudiziala dals bains Art. 217

1. Suspensiun dal pajament Art. 218

2. Abitaziun e rauba da chasa Art. 219

3. Plant cunter terzas persunas Art. 220

I. Cumposiziun Art. 221

1. Cuminanza generala Art. 222

2. Cuminanza limitada dals bains

a. Cuminanza d’acquist Art. 223

b. Autras cuminanzas dals bains Art. 224

III. Bains propris Art. 225

IV. Cumprova Art. 226

1. Administraziun ordinaria Art. 227

2. Administraziun extraordinaria Art. 228

3. Professiun u interpresa da la cuminanza Art. 229

4. Refusa ed acceptaziun dad iertas Art. 230

5. Responsabladad e custs administrativs Art. 231

II. Bains propris Art. 232

I. Debits integrals Art. 233

II. Agens debits Art. 234

D. Debits tranter consorts Art. 235

I. Mument da la schliaziun Art. 236

II. Attribuziun als bains propris Art. 237

III. Cumpensaziuns tranter bains cuminaivels e bains propris Art. 238

IV. Part da la plivalur Art. 239

V. Determinaziun da la valur Art. 240

1. En cas da mort u en cas da cunvegna d’in auter urden dals bains Art. 241

2. En ils auters cas Art. 242

1. Bains propris Art. 243

2. Abitaziun e rauba da chasa Art. 244

3. Autras valurs da facultad Art. 245

4. Autras prescripziuns da partiziun Art. 246

I. En general Art. 247

II. Cumprova Art. 248

B. Responsabladad vers terzas persunas Art. 249

C. Debits tranter consorts Art. 250

D. Attribuziun en cas da cumproprietad Art. 251

A. Cumenzament da la relaziun da figlialanza en general Art. 252

B. ... Art. 253

Abolì Art. 254

A. Presumziun Art. 255

I. Dretg da purtar plant Art. 256

1. Schendrada durant la lètg Art. 256a

2. Schendrada avant la lètg u durant la schliaziun da la chasada cuminaivla Art. 256b

III. Termin per purtar plant Art. 256c

C. Coincidenza da duas presumziuns Art. 257

D. Plant dals geniturs Art. 258

E. Maridaglia dals geniturs Art. 259

I. Cundiziuns e furma Art. 260

1. Dretg da purtar plant Art. 260a

2. Motiv dal plant Art. 260b

3. Termin per purtar plant Art. 260c

I. Dretg da purtar plant Art. 261

II. Presumziun Art. 262

III. Termin per purtar plant Art. 263

I. Premissas generalas Art. 264

II. Adopziun cuminaivla Art. 264a

III. Adopziun tras ina persuna suletta Art. 264b

IV. Adopziun dal figliaster Art. 264c

V. Differenza da vegliadetgna Art. 264d

VI. Consentiment da l’uffant e da l’autoritad per la protecziun d’uffants Art. 265

1. Furma Art. 265a

2. Termin Art. 265b

3. Desister dal consentiment

a. Premissas Art. 265c

b. Decisiun Art. 265d

B. Adopziun da persunas maiorennas Art. 266

I. En general Art. 267

II. Num Art. 267a

III. Dretg da burgais Art. 267b

I. En general Art. 268

II. Examinaziun Art. 268a

III. Audiziun da l’uffant Art. 268abis

IV. Represchentanza da l’uffant Art. 268ater

V. Consideraziun da l’opiniun da confamigliars Art. 268aquater

Dbis. Secret d’adopziun Art. 268b

Dter. Infurmaziun davart l’adopziun, davart ils geniturs biologics e davart lur descendents Art. 268c

Dquater. Post d’infurmaziun chantunal e servetschs da retschertga Art. 268d

Dquinquies. Relaziuns persunalas cun ils geniturs biologics Art. 268e

1. Mancanza dal consentiment Art. 269

2. Autras mancanzas Art. 269a

II. Termin per purtar plant Art. 269b

F. Intermediaziun d’uffants adoptivs Art. 269c

I. Uffant da geniturs maridads Art. 270

II. Uffant da geniturs betg maridads Art. 270a

III. Consentiment da l’uffant Art. 270b

B. Dretg da burgais Art. 271

C. Obligaziuns vicendaivlas Art. 272

1. Princip Art. 273

2. Limits Art. 274

II. Terzas persunas Art. 274a

III. Cumpetenza Art. 275

E. Infurmaziun e scleriment Art. 275a

I. Object e dimensiun Art. 276

II. Precedenza da l’obligaziun da mantegniment envers in uffant minoren Art. 276a

B. Durada Art. 277

C. Geniturs maridads Art. 278

I. Dretg da purtar plant Art. 279

II. e III.

Abolì Art. 280–284

1. Contribuziun dals geniturs Art. 285

2. Autras prestaziuns destinadas al mantegniment da l’uffant Art. 285a

1. En general Art. 286

2. Cas da mancanza Art. 286a

I. Prestaziuns periodicas Art. 287

II. Cuntegn dal contract da mantegniment Art. 287a

III. Indemnisaziun en daners Art. 288

I. Creditur Art. 289

1. Agid d’incasso Art. 290

2. Avis als debiturs Art. 291

III. Garanzia Art. 292

G. Dretg public Art. 293

H. Geniturs da tgira Art. 294

J. Dretgs da la mamma betg maridada Art. 295

A. Princips Art. 296

Abis. Mort d’in genitur Art. 297

Ater. Divorzi ed autras proceduras matrimonialas Art. 298

I. Decleraziun cuminaivla dals geniturs Art. 298a

II. Decisiun da l’autoritad per la protecziun d’uffants Art. 298b

III. Plant da paternitad Art. 298c

IV. Midada da las relaziuns Art. 298d

Aquinquies. Midada da las relaziuns suenter l’adopziun da figliasters en communitads da vita facticas Art. 298e

Asexies. Madrastra u padraster Art. 299

Asepties. Geniturs da tgira Art. 300

I. En general Art. 301

II. Determinaziun dal lieu da dimora Art. 301a

III. Educaziun Art. 302

IV. Educaziun religiusa Art. 303

1. Vers terzas persunas

a. En general Art. 304

b. Posiziun giuridica da l’uffant Art. 305

2. Entaifer la cuminanza famigliara Art. 306

I. Mesiras adattadas Art. 307

II. Curatella Art. 308

Abolì Art. 309

III. Aboliziun dal dretg da decider davart il lieu da dimora Art. 310

1. D’uffizi Art. 311

2. Cun il consentiment dals geniturs Art. 312

V. Midada da las relaziuns Art. 313

1. En general Art. 314

2. Audiziun da l’uffant Art. 314a

3. Represchentanza da l’uffant Art. 314abis

4. Plazzament en in institut serrà u en ina clinica psichiatrica Art. 314b

5. Dretgs d’annunzia Art. 314c

6. Obligaziuns d’annunzia Art. 314d

7. Cooperaziun ed agid uffizial Art. 314e

1. En general Art. 315

2. En proceduras da dretg matrimonial

a. Cumpetenza dal derschader Art. 315a

b. Midadas d’ordinaziuns giudizialas Art. 315b

VIII. Surveglianza dals uffants confidads Art. 316

IX. Collavuraziun en la protecziun da la giuventetgna Art. 317

A. Administraziun Art. 318

B. Utilisaziun dals retgavs Art. 319

C. Consumaziun parziala da la facultad da l’uffant Art. 320

I. Donaziuns Art. 321

II. Part obligatorica Art. 322

III. Acquist tras la lavur, facultad commerziala Art. 323

I. Mesiras adattadas Art. 324

II. Retratga da l’administraziun Art. 325

I. Restituziun Art. 326

II. Responsabladad Art. 327

A. Princip Art. 327a

I. Da l’uffant Art. 327b

II. Da l’avugà Art. 327c

A. Persunas che han in’obligaziun da sustegn Art. 328

B. Dimensiun e far valair il sustegn Art. 329

C. Mantegniment d’uffants chattads Art. 330

A. Premissa Art. 331

I. Urden da chasa e provediment Art. 332

II. Responsabladad Art. 333

1. Premissas Art. 334

2. Far valair il dretg Art. 334bis

A. Fundaziuns da famiglia Art. 335

1. Cundiziuns Art. 336

2. Furma Art. 337

II. Durada Art. 338

1. Spezia d’indivaisiun Art. 339

2. Direcziun e represchentanza

a. En general Art. 340

b. Cumpetenza dal parsura Art. 341

3. Bains cuminaivels e facultad persunala Art. 342

1. Motivs Art. 343

2. Disditga, insolvenza, maridaglia Art. 344

3. Mort d’in commember Art. 345

4. Moda da parter Art. 346

1. Cuntegn Art. 347

2. Motivs spezials da dissoluziun Art. 348

Abolì Art. 349–359

A. Princip Art. 360

I. Constituziun Art. 361

II. Revocaziun Art. 362

C. Constataziun da la valaivladad ed acceptaziun Art. 363

D. Interpretaziun e cumplettaziun Art. 364

E. Adempliment Art. 365

F. Indemnisaziun e spesas Art. 366

G. Disditga Art. 367

H. Intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids Art. 368

I. Recuperaziun da l’abilitad da giuditgar Art. 369

A. Princip Art. 370

B. Constituziun e revocaziun Art. 371

C. Cumenzament da l’inabilitad da giuditgar Art. 372

D. Intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids Art. 373

A. Premissas e dimensiun dal dretg da represchentanza Art. 374

B. Execuziun dal dretg da represchentanza Art. 375

C. Intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids Art. 376

A. Plan da tractament Art. 377

B. Persuna cun dretg da represchentanza Art. 378

C. Cas urgents Art. 379

D. Tractament d’in disturbi psichic Art. 380

E. Intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids Art. 381

A. Contract d’assistenza Art. 382

I. Premissas Art. 383

II. Protocollaziun ed infurmaziun Art. 384

III. Intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids Art. 385

C. Protecziun da la persunalitad Art. 386

D. Surveglianza dals instituts da dimora e da tgira Art. 387

A. Intent Art. 388

B. Subsidiaritad e commensurabladad Art. 389

A. Premissas Art. 390

B. Champs d’incumbensa Art. 391

C. Renunzia ad ina curatella Art. 392

A. Curatella accumpagnada Art. 393

I. En general Art. 394

II. Administraziun da facultad Art. 395

C. Curatella participativa Art. 396

D. Cumbinaziun da curatellas Art. 397

E. Curatella cumplessiva Art. 398

Art. 399

I. Premissas generalas Art. 400

II. Giavischs da la persuna pertutgada u da persunas da sia confidenza Art. 401

III. Surdada da l’uffizi a pliras persunas Art. 402

B. Impediment e collisiun d’interess Art. 403

C. Indemnisaziun e spesas Art. 404

A. Surpigliada da l’uffizi Art. 405

B. Relaziun cun la persuna pertutgada Art. 406

C. Agen agir da la persuna pertutgada Art. 407

I. Incumbensas Art. 408

II. Imports a libra disposiziun Art. 409

III. Quint Art. 410

E. Rapport Art. 411

F. Affars particulars Art. 412

G. Duair da diligenza ed obligaziun da discreziun Art. 413

H. Midada da las relaziuns Art. 414

A. Revisiun dal quint ed examinaziun dal rapport Art. 415

I. Tenor la lescha Art. 416

II. Sin prescripziun Art. 417

III. Mancanza dal consentiment Art. 418

Art. 419

Art. 420

A. Tenor la lescha Art. 421

I. Sin dumonda dal procuratur Art. 422

II. Ulteriurs cas Art. 423

C. Cuntinuaziun dals affars Art. 424

D. Rapport final e quint final Art. 425

I. Plazzament per il tractament u per l’assistenza Art. 426

II. Retenziun da persunas entradas voluntarmain Art. 427

I. Autoritad per la protecziun da creschids Art. 428

1. Cumpetenza Art. 429

2. Procedura Art. 430

C. Examinaziun periodica Art. 431

D. Persuna da confidenza Art. 432

I. Plan da tractament Art. 433

II. Tractament senza consentiment Art. 434

III. Cas d’urgenza Art. 435

IV. Discurs d’extrada Art. 436

V. Dretg chantunal Art. 437

F. Mesiras per restrenscher la libertad da sa mover Art. 438

G. Appellaziun a la dretgira Art. 439

A. Autoritad per la protecziun da creschids Art. 440

B. Autoritad da surveglianza Art. 441

C. Cumpetenza locala Art. 442

A. Dretgs ed obligaziuns d’annunzia Art. 443

B. Examinaziun da la cumpetenza Art. 444

C. Mesiras preventivas Art. 445

D. Princips da procedura Art. 446

E. Audiziun Art. 447

F. Obligaziun da cooperar ed agid uffizial Art. 448

G. Expertisa en in institut Art. 449

H. Ordinaziun d’ina represchentanza Art. 449a

I. Invista da las actas Art. 449b

J. Obligaziun d’annunzia Art. 449c

A. Object dal recurs e cumpetenza da far recurs Art. 450

B. Motivs da recurs Art. 450a

C. Termin da recurs Art. 450b

D. Effect suspensiv Art. 450c

E. Consultaziun da l’instanza precedenta e reponderaziun Art. 450d

F. Disposiziuns spezialas en cas d’in plazzament per motivs da provediment Art. 450e

Art. 450f

Art. 450g

A. Obligaziun da discreziun ed infurmaziun Art. 451

B. Effect da las mesiras envers terzas persunas Art. 452

C. Obligaziun da collavurar Art. 453

A. Princip Art. 454

B. Surannaziun Art. 455

C. Responsabladad tenor il dretg da mandat Art. 456

I. Descendents Art. 457

II. Tschep dals geniturs Art. 458

III. Tschep dals tats Art. 459

IV. Ultims ertavels Art. 460

Abolì Art. 461

B. Consort survivent e partenari registrà survivent Art. 462

Abolì Art. 463–464

C. ... Art. 465

D. Chantun e vischnanca Art. 466

A. Disposiziun testamentara Art. 467

B. Contract d’ierta Art. 468

C. Disposiziuns manglusas Art. 469

I. Dimensiun da la cumpetenza da disponer Art. 470

II. Part obligatorica Art. 471

III. ... Art. 472

IV. Favurisaziun dal consort survivent Art. 473

1. Deducziun dals debits Art. 474

2. Donaziuns tranter vivs Art. 475

3. Pretensiuns d’assicuranzas Art. 476

I. Motivs Art. 477

II. Effect Art. 478

III. Chargia da cumprova Art. 479

IV. Dischertaziun d’ina persuna insolventa Art. 480

A. En general Art. 481

B. Cundiziuns e pretensiuns Art. 482

C. Instituziun dals ertavels Art. 483

I. Cuntegn Art. 484

II. Obligaziun dal debitur Art. 485

III. Relaziun cun l’ierta Art. 486

E. Disposiziun substitutiva Art. 487

I. Designaziun da l’ertavel posteriur Art. 488

II. Mument da la surdada Art. 489

III. Garanzias Art. 490

1. Da l’emprim ertavel Art. 491

2. Da l’ertavel posteriur Art. 492

V. Descendents inabels da giuditgar Art. 492a

G. Fundaziuns Art. 493

I. Instituziun dals ertavels e legat Art. 494

1. Impurtanza Art. 495

2. Crudada da la renunzia Art. 496

3. Dretgs dals crediturs d’ierta Art. 497

1. En general Art. 498

2. Disposiziun publica

a. Furma da disponer Art. 499

b. Cooperaziun dal funcziunari Art. 500

c. Cooperaziun da las perditgas Art. 501

d. Disponer senza leger e suttascriver il document Art. 502

e. Persunas che coopereschan Art. 503

f. Tegnair en salv la disposiziun Art. 504

3. Disposiziun scritta a maun Art. 505

4. Disposiziun a bucca

a. Disposiziun Art. 506

b. Documentaziun Art. 507

c. Perdita da la vigur Art. 508

1. Revocaziun Art. 509

2. Destrucziun Art. 510

3. Disposiziun posteriura Art. 511

I. Constituziun Art. 512

1. Tranter vivs

a. Tras contract e tras disposiziun testamentara Art. 513

b. Tras retratga dal contract Art. 514

2. L’ertavel mora avant il testader Art. 515

C. Restricziun dal dretg da disponer Art. 516

A. Surdada da l’incumbensa Art. 517

B. Cuntegn da l’incumbensa Art. 518

I. Inabilitad da disponer, voluntad manglusa, illegalitad u immoralitad Art. 519

1. En general Art. 520

2. En cas d’ina disposiziun testamentara scritta a maun Art. 520a

III. Surannaziun Art. 521

1. En general Art. 522

2. Favurisaziun da l’ertavel cun dretg sin la part obligatorica Art. 523

3. Dretgs dals crediturs Art. 524

1. Reducziun en general Art. 525

2. Legat d’ina chaussa singula Art. 526

3. Disposiziuns tranter vivs

a. Cas Art. 527

b. Restituziun Art. 528

4. Pretensiuns d’assicuranzas Art. 529

5. Giudida e rentas Art. 530

6. Instituziun posteriura d’ertavels Art. 531

III. Realisaziun Art. 532

IV. Surannaziun Art. 533

A. Transferiment tranter vivs Art. 534

I. Reducziun Art. 535

II. Restituziun Art. 536

A. Premissa da vart dal testader Art. 537

B. Lieu da l’avertura Art. 538

1. Capacitad giuridica Art. 539

2. Indignitad d’ertar

a. Motivs Art. 540

b. Effect per ils descendents Art. 541

1. Sco ertavel Art. 542

2. Sco legatari Art. 543

3. L’uffant concepì Art. 544

4. Ertavels posteriurs Art. 545

1. Successiun d’ierta cunter garanzia Art. 546

2. Annullaziun da la spariziun e restituziun da la facultad Art. 547

II. Dretg d’ertar dal sparì Art. 548

III. Relaziun tranter ils dus cas Art. 549

IV. Procedura d’uffizi Art. 550

A. En general Art. 551

B. Sigillaziun da l’ierta Art. 552

C. Inventari Art. 553

I. En general Art. 554

II. En cas d’ertavels nunenconuschents Art. 555

I. Obligaziun da consegna Art. 556

II. Avertura Art. 557

III. Communicaziun als participads Art. 558

IV. Consegna da l’ierta Art. 559

I. Ertavels Art. 560

II. ... Art. 561

1. Acquist dal legat Art. 562

2. Object dal legat Art. 563

3. Relaziun tranter creditur e legatari Art. 564

4. Reducziun Art. 565

1. Dretg da refusar Art. 566

2. Limitaziun temporala

a. En general Art. 567

b. En cas d’ina inventarisaziun Art. 568

3. Transiziun dal dretg da refusar Art. 569

4. Furma Art. 570

II. Perdita dal dretg da refusar Art. 571

III. Refusa d’in cunertavel Art. 572

1. En general Art. 573

2. Dretg dal consort survivent Art. 574

3. Refusa a favur d’ertavels pli allontanads Art. 575

V. Prolungaziun dal termin Art. 576

VI. Refusa d’in legat Art. 577

VII. Protecziun dals dretgs dals crediturs da l’ertavel Art. 578

VIII. Responsabladad en cas da la refusa Art. 579

A. Premissa Art. 580

I. Inventari Art. 581

II. Clom da quints Art. 582

III. Inscripziun d’uffizi Art. 583

IV. Resultat Art. 584

I. Administraziun Art. 585

II. Scussiun, process, surannaziun Art. 586

I. Termin per far la decleraziun Art. 587

II. Decleraziun Art. 588

1. Responsabladad tenor l’inventari Art. 589

2. Responsabladad sur l’inventari ora Art. 590

E. Responsabladad pervia da cauziuns Art. 591

F. Acquist a favur da la communitad Art. 592

I. Dumonda d’in ertavel Art. 593

II. Dumonda dals crediturs dal testader Art. 594

I. Administraziun Art. 595

II. Liquidaziun ordinaria Art. 596

III. Liquidaziun tras l’uffizi da concurs Art. 597

A. Premissa Art. 598

B. Effect Art. 599

C. Surannaziun Art. 600

D. Plant dal legatari Art. 601

I. Cuminanza dals ertavels Art. 602

II. Responsabladad dals ertavels Art. 603

B. Dretg da partiziun Art. 604

C. Suspensiun da la partiziun Art. 605

D. Dretgs dals cussedents Art. 606

A. En general Art. 607

I. Disposiziun dal testader Art. 608

II. Cooperaziun da l’autoritad Art. 609

I. Egualitad dals ertavels Art. 610

II. Furmaziun da parts Art. 611

III. Attribuziun e vendita da singulas chaussas Art. 612

IV. Attribuziun da l’abitaziun e da la rauba da chasa al consort survivent Art. 612a

I. Chaussas che tutgan ensemen, scrittiras da la famiglia Art. 613

I.bis Inventari agricul Art. 613a

II. Pretensiuns dal testader vers l’ertavel Art. 614

III. Chaussas da l’ierta impegnadas Art. 615

Abolì Art. 616

1. Surpigliada

a. Valur imputabla Art. 617

b. Procedura da stimaziun Art. 618

V. Manaschis agriculs e bains immobigliars agriculs Art. 619

Abolì Art. 620–625

A. Obligaziun da gulivar Art. 626

B. Gulivaziun en cas ch’ertavels crodan davent Art. 627

I. Bittar en u metter a quint Art. 628

II. Donaziuns che surpassan la part d’ierta Art. 629

III. Moda da calcular Art. 630

D. Custs d’educaziun Art. 631

E. Regals occasiunals Art. 632

Abolì Art. 633

I. Contract da partiziun Art. 634

II. Contract davart parts d’ierta Art. 635

III. Contracts avant la successiun d’ierta Art. 636

I. Garanzia per las parts Art. 637

II. Contestaziun da la partiziun Art. 638

I. Responsabladad solidarica Art. 639

II. Regress sin ils cunertavels Art. 640

I. En general Art. 641

II. Animals Art. 641a

I. Parts integralas Art. 642

II. Fritgs natirals Art. 643

1. Circumscripziun Art. 644

2. Exclusiun Art. 645

1. Relaziun tranter ils cumproprietaris Art. 646

2. Urden d’utilisaziun e d’administraziun Art. 647

3. Acts administrativs ordinaris Art. 647a

4. Acts administrativs pli impurtants Art. 647b

5. Mesiras architectonicas

a. Necessarias Art. 647c

b. Utilas Art. 647d

c. Che servan a l’embelliment ed a la cumadaivladad Art. 647e

6. Disponer da la chaussa Art. 648

7. Purtar ils custs e las grevezzas Art. 649

8. Obligaziun da regulaziuns e remartga en il register funsil Art. 649a

9. Exclusiun da la cuminanza

a. Cumproprietaris Art. 649b

b. Possessurs d’auters dretgs Art. 649c

10. Schliaziun

a. Dretg da partiziun Art. 650

b. Maniera da parter Art. 651

c. Animals da chasa Art. 651a

1. Premissa Art. 652

2. Effect Art. 653

3. Schliaziun Art. 654

III. Proprietad collectiva vi da manaschis agriculs e vi da bains immobigliars agriculs Art. 654a

I. Bains immobigliars Art. 655

II. Proprietad dependenta Art. 655a

I. Inscripziun Art. 656

1. Transferiment Art. 657

2. Appropriaziun Art. 658

3. Furmaziun da nov terren Art. 659

4. Spustament da terren

a. En general Art. 660

b. Spustaments permanents Art. 660a

c. Nova determinaziun dals cunfins Art. 660b

5. Acquist tras giudida

a. Acquist tras giudida ordinari Art. 661

b. Acquist tras giudida extraordinari Art. 662

c. Termins Art. 663

6. Chaussas senza patrun e chaussas publicas Art. 664

III. Dretg sin l’inscripziun Art. 665

C. Perdita Art. 666

I. Proprietari nunchattabel Art. 666a

II. Absenza dals organs prescrits Art. 666b

I. Dimensiun Art. 667

1. Moda da marcar ils cunfins Art. 668

2. Obligaziun da metter terms Art. 669

3. Cumproprietad vi da terminaziuns Art. 670

1. Funs e material

a. Relaziun da proprietad Art. 671

b. Indemnisaziun Art. 672

c. Attribuziun da la proprietad funsila Art. 673

2. Construcziuns che tanschan sin in bain immobigliar vischin Art. 674

3. Dretg da construcziun Art. 675

4. Conducts Art. 676

5. Construcziuns moviblas Art. 677

IV. Plantaziuns sin il bain immobigliar Art. 678

1. En cas ch’il dretg da proprietad vegn surduvrà Art. 679

2. En cas d’ina cultivaziun legala dal bain immobigliar Art. 679a

I. En general Art. 680

1. Princips Art. 681

2. Diever Art. 681a

3. Midada, renunzia Art. 681b

4. En cas da cumproprietad ed en cas da dretg da construcziun Art. 682

5. Dretg da precumpra vi da manaschis agriculs e vi da bains immobigliars agriculs Art. 682a

Abolì Art. 683

1. Immissiuns exageradas Art. 684

2. Chavar e construir

a. Regla Art. 685

b. Prescripziuns chantunalas Art. 686

3. Plantas

a. Regla Art. 687

b. Prescripziuns chantunalas Art. 688

4. Deflussiun da l’aua Art. 689

5. Drenaschas Art. 690

6. Conducts

a. Obligaziun da tolerar Art. 691

b. Protecziun dals interess dal proprietari engrevgià Art. 692

c. Midada da las relaziuns Art. 693

7. Dretgs da passadi

a. Passadi necessari Art. 694

b. Auters dretgs da passadi Art. 695

c. Remartga en il register funsil Art. 696

8. Far saiv Art. 697

9. Obligaziun da mantegniment Art. 698

1. Access Art. 699

2. Allontanament da chaussas e d’animals Art. 700

3. Defensiun cunter privels e cunter donns Art. 701

1. En general Art. 702

2. Meglieraziuns dal terren Art. 703

I. Proprietad e dretgs vi da funtaunas Art. 704

II. Deviaziun da funtaunas Art. 705

1. Indemnisaziun Art. 706

2. Restabiliment Art. 707

IV. Funtaunas cuminaivlas Art. 708

V. Utilisaziun da funtaunas Art. 709

VI. Funtaunas necessarias Art. 710

1. Aua Art. 711

2. Terren Art. 712

I. Cuntegn Art. 712a

II. Object Art. 712b

III. Disposiziun Art. 712c

I. Act da constituziun Art. 712d

II. Repartiziun da las localitads e quotas da valur Art. 712e

III. Fin Art. 712f

I. Disposiziuns applitgablas Art. 712g

1. Definiziun e repartiziun Art. 712h

2. Garanzia da las contribuziuns

a. Dretg da pegn legal Art. 712i

b. Dretg da retenziun Art. 712k

III. Abilitad d’agir da la cuminanza Art. 712l

1. Cumpetenza e stadi giuridic Art. 712m

2. Convocaziun e presidi Art. 712n

3. Execuziun dal dretg da votar Art. 712o

4. Abilitad da decider Art. 712p

1. Nominaziun Art. 712q

2. Revocaziun Art. 712r

3. Incumbensas

a. Execuziun da las disposiziuns e dals conclus davart l’administraziun e davart il diever Art. 712s

b. Represchentanza vers anor Art. 712t

A. Object Art. 713

1. Transiziun da la proprietad Art. 714

2. Resalva da la proprietad

a. En general Art. 715

b. En cas da pajaments en ratas Art. 716

3. Acquisiziun senza possess Art. 717

1. Chaussas senza patrun Art. 718

2. Animals senza patrun Art. 719

1. Publicaziun, retschertga dal proprietari

a. En general Art. 720

b. En cas d’animals Art. 720a

2. Conservaziun ed ingiant public Art. 721

3. Acquisiziun da proprietad, restituziun Art. 722

4. Stgazi Art. 723

5. Objects da valur scientifica Art. 724

IV. Chaussas manadas natiers Art. 725

V. Elavuraziun Art. 726

VI. Uniun e maschaida Art. 727

VII. Acquist tras giudida Art. 728

C. Perdita Art. 729

A. Object Art. 730

1. Inscripziun Art. 731

2. Act giuridic Art. 732

3. Servitut sin l’agen bain immobigliar Art. 733

1. En general Art. 734

2. Reuniun dals bains immobigliars Art. 735

3. Tras il derschader Art. 736

1. En general Art. 737

2. Tenor l’inscripziun Art. 738

3. En cas da novs basegns Art. 739

4. Tenor il dretg chantunal e tenor l’isanza locala Art. 740

5. En cas da plirs autorisads Art. 740a

II. Grevezza da mantegniment Art. 741

III. Dischlocaziun da la servitut Art. 742

IV. Partiziun d’in bain immobigliar Art. 743

Abolì Art. 744

I. Object Art. 745

1. En general Art. 746

2. ... Art. 747

1. Motivs Art. 748

2. Durada Art. 749

3. Remplazzament en cas d’extincziun Art. 750

4. Restituziun

a. Obligaziun Art. 751

b. Responsabladad Art. 752

c. Spesas Art. 753

5. Surannaziun dals dretgs d’indemnisaziun Art. 754

1. Dretgs dal giudider

a. En general Art. 755

b. Fritgs natirals Art. 756

c. Tschains Art. 757

d. Transferibilitad Art. 758

2. Dretgs dal proprietari

a. Surveglianza Art. 759

b. Garanzia Art. 760

c. Garanzia en cas da donaziuns e da giudida legala Art. 761

d. Consequenza da la mancanza da la garanzia Art. 762

3. Obligaziun d’inventarisar Art. 763

4. Obligaziuns dal giudider

a. Mantegniment da la chaussa Art. 764

b. Spesas dal mantegniment e dal diever Art. 765

c. Tschains en cas da giudida d’ina facultad Art. 766

d. Assicuranza Art. 767

1. Bains immobigliars

a. Fritgs Art. 768

b. Destinaziun economica Art. 769

c. Guaud Art. 770

d. Minieras Art. 771

2. Chaussas consumablas e stimadas Art. 772

3. Pretensiuns

a. Cuntegn Art. 773

b. Restituziun e reinvestiziun Art. 774

c. Dretg sin cessiun Art. 775

I. En general Art. 776

II. Cuntegn dal dretg d’abitar Art. 777

III. Grevezzas Art. 778

I. Object ed inscripziun en il register funsil Art. 779

II. Act giuridic Art. 779a

III. Cuntegn, dimensiun e prenotaziun Art. 779b

1. Return al proprietari Art. 779c

2. Indemnisaziun Art. 779d

Abolì Art. 779e

1. Premissas Art. 779f

2. Execuziun dal dretg da return al proprietari Art. 779g

3. Auters cas d’applicaziun Art. 779h

1. Dretg da constituir in dretg da pegn Art. 779i

2. Inscripziun Art. 779k

VII. Durada maximala Art. 779l

D. Dretg da funtauna Art. 780

E. Autras servituts Art. 781

F. Mesiras giudizialas Art. 781a

A. Object Art. 782

1. Inscripziun e moda d’acquist Art. 783

2. Grevezzas funsilas da dretg public Art. 784

Abolì Art. 785

1. En general Art. 786

2. Deliberaziun

a. Tras il creditur Art. 787

b. Tras il debitur Art. 788

c. Pretsch da deliberaziun Art. 789

3. Surannaziun Art. 790

I. Dretg dal creditur Art. 791

II. Obligaziun dal debitur Art. 792

I. Spezias Art. 793

1. Import Art. 794

2. Tschains Art. 795

1. Bains impegnabels Art. 796

2. Designaziun

a. En cas d’in sulet bain immobigliar Art. 797

b. En cas da plirs bains immobigliars Art. 798

3. Bains immobigliars agriculs Art. 798a

1. Inscripziun Art. 799

2. En cas da proprietad cuminaivla Art. 800

II. Extincziun Art. 801

1. Transferiment dals dretgs da pegn Art. 802

2. Disditga tras il debitur Art. 803

3. Indemnisaziun en daners Art. 804

I. Dimensiun da la garanzia ipotecara Art. 805

II. Tschains da locaziun e da fittanza Art. 806

III. Surannaziun Art. 807

1. En cas da reducziuns da la valur

a. Scumond ed agid a sasez Art. 808

b. Garanzia, restabiliment, pajament en ratas Art. 809

2. Reducziun da la valur senza culpa dal proprietari Art. 810

3. Alienaziun da pitschnas parcellas Art. 811

V. Ulteriuras grevezzas Art. 812

1. Effects Art. 813

2. Relaziun tranter ils posts da pegn Art. 814

3. Posts da pegn libers Art. 815

1. Moda da la realisaziun Art. 816

2. Repartiziun dal retgav Art. 817

3. Dimensiun da la garanzia Art. 818

4. Garanzia per expensas necessarias Art. 819

1. Prioritad Art. 820

2. Amortisaziun dal debit e fin dal dretg da pegn Art. 821

IX. Dretg sin la summa d’assicuranza Art. 822

X. Creditur nunchattabel Art. 823

A. Intent e natira Art. 824

I. Constituziun Art. 825

1. Dretg sin extincziun Art. 826

2. Posiziun dal proprietari Art. 827

3. Substituziun unilaterala

a. Premissa e procedura Art. 828

b. Ingiant public Art. 829

c. Stimaziun uffiziala Art. 830

4. Disditga Art. 831

1. Alienaziun Art. 832

2. Parcellaziun Art. 833

3. Communicaziun al creditur Art. 834

II. Transferiment da la pretensiun Art. 835

I. Dal dretg chantunal Art. 836

1. Cas Art. 837

2. Vendider, cunertavels e commembers d’ina indivaisiun Art. 838

3. Mastergnants ed impressaris

a. Inscripziun Art. 839

b. Rang Art. 840

c. Privilegi Art. 841

I. Intent; relaziun cun la pretensiun che deriva da la relaziun immobigliara Art. 842

II. Geners Art. 843

III. Posiziun dal proprietari Art. 844

IV. Alienaziun. Divisiun Art. 845

1. En general Art. 846

2. Disditga Art. 847

VI. Protecziun da la buna fai Art. 848

VII. Objecziuns dal debitur Art. 849

VIII. Mandatari Art. 850

IX. Lieu da pajament Art. 851

X. Modificaziuns en la relaziun giuridica Art. 852

XI. Pajament Art. 853

1. Mancanza da creditur Art. 854

2. Extincziun Art. 855

XIII. Invitaziun al creditur da s’annunziar Art. 856

I. Constituziun Art. 857

II. Transferiment Art. 858

III. Impegnaziun e giudida Art. 859

1. Inscripziun Art. 860

2. Titel ipotecar Art. 861

II. Protecziun da la buna fai Art. 862

1. Far valair Art. 863

2. Transferiment Art. 864

IV. Annullaziun Art. 865

Abolì Art. 866–874

A. Obligaziuns per emprests cun dretg da pegn immobigliar Art. 875

Abolì Art. 876–883

1. Possess dal creditur Art. 884

2. Impegnaziun da muvel Art. 885

3. Impegnaziun posteriura Art. 886

4. Impegnaziun tras il creditur Art. 887

1. Perdita dal possess Art. 888

2. Obligaziun da restituir Art. 889

3. Responsabladad dal creditur Art. 890

1. Dretgs dal creditur Art. 891

2. Dimensiun da la garanzia ipotecara Art. 892

3. Rang dals dretgs da pegn Art. 893

4. Contract da scadenza Art. 894

I. Premissas Art. 895

II. Excepziuns Art. 896

III. En cas d’insolvenza Art. 897

IV. Effects Art. 898

A. En general Art. 899

I. En cas da pretensiuns cun u senza certificat da debit Art. 900

II. En cas da vaglias Art. 901

III. En cas da titels che represchentan rauba Art. 902

IV. Impegnaziun posteriura Art. 903

I. Dimensiun da la garanzia ipotecara Art. 904

II. Represchentanza dad aczias impegnadas e da quotas da basa da societads cun responsabladad limitada Art. 905

III. Administraziun e rembursament Art. 906

I. Cumpetenza Art. 907

II. Durada Art. 908

I. Constituziun Art. 909

1. Vendita dal pegn Art. 910

2. Dretg sin il surpli Art. 911

1. Dretg da retrair Art. 912

2. Dretgs da l’institut Art. 913

C. Cumpra cun il patg da recumpra Art. 914

D. Reglamentaziun chantunala Art. 915

I. Noziun Art. 919

II. Possess independent e dependent Art. 920

III. Interrupziun transitorica Art. 921

I. Tranter persunas preschentas Art. 922

II. Tranter persunas absentas Art. 923

III. Senza surdada Art. 924

IV. Titels che represchentan rauba Art. 925

1. Dretg da defensiun Art. 926

2. Plant pervia da privaziun dal possess Art. 927

3. Plant pervia da disturbi dal possess Art. 928

4. Admissibladad e surannaziun dal plant Art. 929

1. Presumziun da la proprietad Art. 930

2. Presumziun en cas da possess dependent Art. 931

3. Plant cunter il possessur Art. 932

4. Dretg da disposiziun e da restituziun

a. Chaussas confidadas Art. 933

b. Chaussas persas Art. 934

c. Daners e titels al purtader Art. 935

d. Mala fai Art. 936

5. Presumziun en cas da bains immobigliars Art. 937

1. Possessur da buna fai

a. Giudida Art. 938

b. Pretensiuns d’indemnisaziun Art. 939

2. Possessur da mala fai Art. 940

IV. Acquist tras giudida Art. 941

1. En general Art. 942

2. Inscripziun

a. Object Art. 943

b. Excepziuns Art. 944

3. Registers

a. Register principal Art. 945

b. Fegl dal register funsil Art. 946

c. Fegls collectivs Art. 947

d. Diari, mussaments Art. 948

4. Ordinaziuns

a. En general Art. 949

b. Gestiun dal register funsil cun agid da l’informatica Art. 949a

4a. ... Art. 949b

4b. ... Art. 949c

4c. Engaschament da persunas privatas per duvrar il register funsil informatisà

Art. 949d

5. Mesiraziun uffiziala Art. 950

1. Circuls

a. Appartegnientscha Art. 951

b. Bains immobigliars en plirs circuls Art. 952

2. Uffizis dal register funsil Art. 953

3. Taxas Art. 954

III. Responsabladad Art. 955

IV. Surveglianza administrativa Art. 956

1. Dretg da far recurs Art. 956a

2. Procedura da recurs Art. 956b

Abolì Art. 957

1. Proprietad e dretgs reals Art. 958

2. Prenotaziuns:

a. Dretgs persunals Art. 959

b. Restricziuns dal dretg da disponer Art. 960

c. Inscripziun provisorica Art. 961

d. Inscripziun da dretgs posteriurs Art. 961a

1. Da restricziuns da dretg public Art. 962

2. Da represchentanzas Art. 962a

1. Annunzias

a. En cas d’inscripziuns Art. 963

b. En cas d’extincziuns Art. 964

2. Documents da legitimaziun

a. Document valaivel Art. 965

b. Cumplettaziun dal document da legitimaziun Art. 966

1. En general Art. 967

2. En cas da servituts Art. 968

V. Obligaziun d’annunzia Art. 969

I. Infurmaziuns ed invista Art. 970

II. Publicaziuns Art. 970a

I. En cas da mancanza d’ina inscripziun Art. 971

1. En general Art. 972

2. Vers terzas persunas da buna fai Art. 973

3. Vers terzas persunas da mala fai Art. 974

1. En cas da divaisiun d’in bain immobigliar Art. 974a

2. En cas da reuniun da bains immobigliars Art. 974b

II. Inscripziuns nungiustifitgadas Art. 975

1. Inscripziuns senza dubi irrelevantas Art. 976

2. Autras inscripziuns

a. En general Art. 976a

b. En cas da protesta Art. 976b

3. Procedura da rectificaziun publica Art. 976c

IV. Correcturas Art. 977

I. Princip da la nunretroactivitad da la lescha Art. 1

1. Urden public e morala publica Art. 2

2. Cuntegn da las relaziuns giuridicas stabilidas da la lescha Art. 3

3. Dretgs betg acquistads Art. 4

I. Abilitad d’agir Art. 5

II. Spariziun Art. 6

IIa. Banca da datas centrala dal stadi civil Art. 6a

1. En general Art. 6b

2. Contabilitad e post da revisiun Art. 6c

IV. Protecziun da la persunalitad cunter violenza, smanatschas u persecuziuns Art. 6d

I. Maridaglia Art. 7

1. Princip Art. 7a

2. Process da divaorzi pendents Art. 7b

3. Termin da separaziun tar process da divaorzi pendents Art. 7c

4. Prevenziun professiunala Art. 7d

5. Conversiun da rentas existentas Art. 7e

1. Princip Art. 8

2. Num Art. 8a

3. Dretg da burgais Art. 8b

II. Dretg dals bains matrimonials da las lètgs ch’èn vegnidas serradas avant il 1. da schaner 1912 Art. 9

1. En general Art. 9a

2. Midada da l’uniun dals bains ad ina participaziun als acquists

a. Midada da las massas da facultad Art. 9b

b. Privilegi Art. 9c

c. Liquidaziun dals bains matrimonials tenor il dretg nov Art. 9

3. Mantegniment da l’uniun dals bains Art. 9e

4. Mantegniment da la separaziun legala u giudiziala dals bains Art. 9

5. Contract matrimonial

a. En general Art. 10

b. Vigur legala vers terzas persunas Art. 10a

c. Submissiun al dretg nov Art. 10b

d. Separaziun contractuala dals bains tenor il dretg vegl Art. 10c

e. Contracts matrimonials fatgs en vista a l’entrada en vigur dal dretg nov Art. 10

f. Register dals bains matrimonials Art. 10e

6. Pajament dals debits en cas d’ina liquidaziun dals bains matrimonials Art. 11

7. Protecziun dals crediturs Art. 11a

III. La relaziun da figlialanza en general Art. 12

1. Cuntinuaziun dal dretg vegl Art. 12a

2. Proceduras pendentas Art. 12b

3. Submissiun al dretg nov Art. 12c

Abolì Art. 12cbis

IIIter. Contestaziun da la legitimaziun Art. 12d

1. Plants pendents Art. 13

2. Plants novs Art. 13a

IVbis. Termin per constatar e per contestar la relaziun da figlialanza Art. 13b

1. Titels da mantegniment existents Art. 13c

2. Proceduras pendentas Art. 13cbis

IVquater. Num da l’uffant Art. 13d

1. Mesiras existentas Art. 14

2. Proceduras pendentas Art. 14a

I. Ierta e successiun d’ierta Art. 15

II. Disposiziuns per causa da mort Art. 16

I. En general Art. 17

II. Dretg sin inscripziun en il register funsil Art. 18

III. Acquist tras giudida Art. 19

1. Bostga sin terren ester Art. 20

2. Proprietad en condomini

a. Fatgs originars Art. 20bis

b. Transfurmaziuns Art. 20ter

c. Rectificaziun dals registers funsils Art. 20quater

V. Servituts funsilas Art. 21

1. Renconuschientscha dals titels da pegn existents Art. 22

2. Constituziun da dretgs da pegn Art. 23

3. Extincziun da titels Art. 24

4. Dimensiun da la garanzia ipotecara Art. 25

5. Dretgs ed obligaziuns che resultan dal pegn immobigliar

a. En general Art. 26

b. Mesiras da garanzia Art. 27

c. Disditga, transferiment Art. 28

6. Rang Art. 29

7. Post da pegn Art. 30

8. ... Art. 31 e 32

9. Tractament egual da spezias da pegn veglias cun talas dal dretg nov Art. 33

10. Cuntinuaziun dal dretg vegl per spezias da pegn veglias Art. 33a

11. Transfurmaziun da la spezia da la brev ipotecara Art. 33b

1. Furma Art. 34

2. Effects Art. 35

VIII. Dretg da retenziun Art. 36

IX. Possess Art. 37

1. Introducziun dal register funsil Art. 38

2. Mesiraziun uffiziala

a. ... Art. 39

b. Relaziun cun il register funsil Art. 40

c. Temp da la realisaziun Art. 41

Abolì Art. 42

3. Inscripziun dals dretgs reals

a. Procedura Art. 43

b. Consequenzas, sche l’inscripziun vegn tralaschada Art. 44

4. Dretgs reals abolids Art. 45

5. Spustament da l’introducziun dal register funsil Art. 46

6. Entrada en vigur dal dretg real avant il register funsil Art. 47

7. Effects da furmas chantunalas Art. 48

F. Surannaziun Art. 49

G. Furmas da contract Art. 50

A. Aboliziun dal dretg civil chantunal Art. 51

B. Disposiziuns chantunalas cumplementaras

I. Dretgs ed obligaziuns dals chantuns Art. 52

II. Ordinaziuns substitutivas da la Confederaziun Art. 53

C. Designaziun da las autoritads cumpetentas Art. 54

D. Documentaziun publica

I. En general Art. 55

II. Copias e legalisaziuns electronicas Art. 55a

E. Concessiuns da dretgs d’aua Art. 56

F.–H. Art. 57

J. Scussiun e concurs Art. 58

K. Applicaziun da dretg svizzer ed ester Art. 59

L. Aboliziun dal dretg civil federal Art. 60

M. Disposiziun finala Art. 61

A. Urden ordinari dals bains Art. 178

B. Urden dals bains dal contract matrimonial

I. Cuntegn dal contract Art. 179

II. Abilitad da far in contract Art. 180

III. Furma dal contract Art. 181

C. Urden extraordinari dals bains

I. Separaziun legala dals bains Art. 182

II. Separaziun giudiziala dals bains

1. Sin dumonda da la consorta Art. 183

2. Sin dumonda dal consort Art. 184

3. Sin dumonda dals crediturs Art. 185

III. Cumenzament da la separaziun dals bains Art. 186

IV. Annullaziun da la separaziun dals bains Art. 187

D. Midada da l’urden dals bains

I. Responsabladad Art. 188

II. Liquidaziun en cas da la separaziun dals bains Art. 189

E. Bains reservads

I. Constituziun

1. En general Art. 190

2. Tenor la lescha Art. 191

II. Effects Art. 192

III. Chargia da cumprova Art. 193

A. Relaziuns da proprietad

I. Facultad matrimoniala Art. 194

II. Proprietad dal consort e da la consorta Art. 195

III. Cumprova Art. 196

IV. Inventari

1. Constituziun e forza da cumprova Art. 197

2. Impurtanza da la stimaziun Art. 198

V. Proprietad dal consort vi dal bain da la consorta Art. 199

B. Administraziun, utilisaziun, e cumpetenza da disponer

I. Administraziun Art. 200

II. Utilisaziun Art. 201

III. Cumpetenza da disponer

1. Dal consort Art. 202

2. Da la consorta

a. En general Art. 203

b. Refusa d’iertas Art. 204

C. Garanzia dal bain da la consorta Art. 205

D. Responsabladad

I. Responsabladad dal consort Art. 206

II. Responsabladad da la consorta

1. Cun l’entira facultad Art. 207

2. Cun il bain reservà Art. 208

E. Pretensiuns d’indemnisaziun

I. Scadenza Art. 209

II. Concurs dal consort ed impegnaziun

1. Dretg da la consorta Art. 210

2. Privilegi Art. 211

F. Dissoluziun da la facultad matrimoniala

I. Mort da la consorta Art. 212

II. Mort dal consort Art. 213

III. Avanzament e diminuziun Art. 214

A. Cuminanza generala dals bains

I. Facultad matrimoniala Art. 215

II. Administraziun e cumpetenza da disponer

1. Administraziun Art. 216

2. Cumpetenza da disponer

a. Disposiziun dal bain cuminaivel Art. 217

b. Refusa d’iertas Art. 218

III. Responsabladad

1. Debits dal consort Art. 219

2. Debits da la consorta

a. Da la consorta e dal bain cuminaivel Art. 220

b. Dals bains reservads da la consorta Art. 221

3. Execuziun sfurzada Art. 222

IV. Pretensiuns d’indemnisaziun

1. En general Art. 223

2. Bain da la consorta Art. 224

V. Dissoluziun da la facultad matrimoniala

1. Grondezza da las parts

a. Tenor lescha Art. 225

b. Tenor contract Art. 226

2. Responsabladad dal survivent Art. 227

3. Imputaziun dals apports Art. 228

B. Cuntinuaziun da la cuminanza dals bains

I. Premissa Art. 229

II. Dimensiun Art. 230

III. Administraziun e represchentanza Art. 231

IV. Schliaziun

1. Tras decleraziun Art. 232

2. Tenor la lescha Art. 233

3. Tras sentenzia Art. 234

4. Tras maridaglia u tras mort d’in uffant Art. 235

5. Moda da parter Art. 236

C. Cuminanza dals bains limitada

I. Cun separaziun dals bains Art. 237

II. Cun uniun dals bains Art. 238

III. Cuminanza d’acquist

1. Dimensiun Art. 239

2. Participaziun a l’avanzament u a la diminuziun Art. 240

A. Dimensiun Art. 241

B. Proprietad, administraziun ed utilisaziun Art. 242

C. Responsabladad

I. En general Art. 243

II. Concurs dal consort ed impegnaziun Art. 244

D. Entradas ed acquist Art. 245

E. Purtar las grevezzas matrimonialas Art. 246

F. Taglia matrimoniala Art. 247

A. Vigur legala Art. 248

B. Inscripziun

I. Object Art. 249

II. Lieu Art. 250

C. Gestiun dal register. Art. 251


 AS 24 233, 27 207 e BS 2 3


1 [BS 1 3]. Questa disposiziun correspunda a l’art. 122 da la Cst. dals 18 d’avr. 1999 (SR 101).2 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).3 BBl 1904 IV 1, 1907 VI 367

Index Fichier unique

Art. 55a1D. Atti pubblici / II. Copie e certificazioni elettroniche

II. Copie e certificazioni elettroniche

1 I Cantoni possono autorizzare i pubblici ufficiali rogatori a realizzare copie elettroniche degli atti pubblici da loro redatti.

2 Possono inoltre autorizzare i pubblici ufficiali rogatori a certificare elettronicamente la conformità agli originali cartacei di copie da loro realizzate in forma elettronica nonché l’autenticità di firme.

3 Il pubblico ufficiale rogatore deve utilizzare una firma elettronica qualificata fondata su un certificato qualificato di un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto ai sensi della legge del 18 marzo 20162 sulla firma elettronica.3

4 Il Consiglio federale emana disposizioni di esecuzione atte a garantire l’interoperabilità dei sistemi informatici nonché l’integrità, l’autenticità e la sicurezza dei dati.


1 Introdotto dal n. I 2 della LF dell’11 dic. 2009 (Cartella ipotecaria registrale e diritti reali), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4637; FF 2007 4845).
2 RS 943.03
3 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 3 del L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4651; FF 2014 913).

Art. 561E. Concessioni idrauliche

E. Concessioni idrauliche

Fino all’emanazione di una legge federale sulle concessioni di diritti d’acqua vale la disposizione seguente:

Le concessioni di acque pubbliche, in quanto siano date per almeno trent’anni od a tempo indeterminato e non costituiscano una servitù a favore di un dato fondo dominante, possono essere intavolate nel registro fondiario come diritti reali per sé stanti e permanenti.


1 Vedi ora l’art. 59 della LF del 22 dic. 1916 sulla utilizzazione delle forze idriche (RS 721.80).

Art. 571F. a H.

F. a H.


1 Abrogato dall’art. 53 cpv. 1 lett. b della LF dell’8 nov. 1934 su le banche e le casse di risparmio, con effetto dal 1° mar. 1935 (RU 51 129 e CS 10 331; ediz. ted. BBl 1934 I 171, ediz. franc. FF 1934 I 172).

Art. 581J. Modificazioni della legge sull’esecuzione e sul fallimento

J. Modificazioni della legge sull’esecuzione e sul fallimento

La legge federale dell’11 aprile 18892 sulla esecuzione e sul fallimento rimarrà modificata come segue dall’entrata in vigore del presente codice:

3


1 Nuova numerazione degli ultimi quattro articoli, risultante dall’abrogazione degli articoli 58 e 59 originari, giusta il n. I delle disp. trans. CO, in vigore dal 1° gen. 1912 (RU 27 377 e CS 2 193; ediz. ted. BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845, ediz. franc. FF 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695).
2 RS 281.1
3 Le mod. possono essere consultate alla RU 24 233. Per il testo degli art. 132bis, 141 cpv. 3 e 258 cpv. 4 vedi RU 24 233 tit. fin. art. 60.

Art. 591K. Applicazione del diritto svizzero e straniero

K. Applicazione del diritto svizzero e straniero

1 La legge federale del 25 giugno 18912 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimoranti rimane in vigore per ciò che riguarda i rapporti giuridici degli svizzeri all’estero e degli stranieri nella Svizzera e per i casi di conflitto di leggi cantonali.

2 …3

3 La stessa legge è completata come segue:

4


1 Nuova numerazione degli ultimi quattro articoli, risultante dall’abrogazione degli articoli 58 e 59 originari, giusta il n. I delle disp. trans. CO, in vigore dal 1° gen. 1912 (RU 27 377 e CS 2 193; ediz. ted. BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845, ediz. franc. FF 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695).
2 [CS 2 723; RU 1972 2653 n. II 1, 1977 237 n. II 1, 1986 122 n. II 1. RU 1988 1776 all. n. I lett. a]. Vedi ora la LF del 18 dic. 1987 sul diritto internazionale privato (RS 291).
3 Abrogato dal n. I 2 della LF del 5 ott. 1984, con effetto dal 1° gen. 1988 (RU 1986 122; FF 1979 II 1119).
4 Le mod. possono essere consultate alla RU 24 233

Art. 601L. Abrogazione di leggi federali

L. Abrogazione di leggi federali

1 Colla entrata in vigore di questa legge rimangono abrogate le disposizioni di diritto civile federale incompatibili colla medesima.

2 Sono abrogate in particolare:

La legge federale del 24 dicembre 18742 sugli atti dello stato civile e sul matrimonio.

La legge federale del 22 giugno 18813 sulla capacità civile.

Il Codice federale delle obbligazioni del 14 giugno 18814.

3 Rimangono in vigore le leggi speciali sul diritto delle strade ferrate, dei battelli a vapore, delle poste, dei telefoni e dei telegrafi, sulla costituzione d’ipoteca e la liquidazione forzata delle ferrovie, quelle relative al lavoro delle fabbriche e alla responsabilità civile dei padroni di fabbrica e di altre imprese, nonché tutte le leggi federali sopra materie del diritto delle obbligazioni, che furono emanate allato della legge federale sul diritto delle obbligazioni.


1 Nuovo testo giusta il n. I delle disp. trans. CO, in vigore dal 1° gen. 1912 (RU 27 377 e CS 2 193; ediz. ted. BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845, ediz. franc. FF 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695).
2 [RU 1 508]
3 [RU 5 556]
4 [RU 5 577, 11 490; RS 221.229.1 art. 103 cpv. 1]

Art. 611M. Disposizioni finali M. Disposizioni finali

M. Disposizioni finali

1 La presente legge entrerà in vigore col 1° gennaio 1912.

2 Il Consiglio federale potrà, con l’autorizzazione dell’Assemblea federale, anticipare l’entrata in vigore di singole disposizioni.


1 Nuova numerazione degli ultimi quattro articoli, risultante dall’abrogazione degli articoli 58 e 59 originari, giusta il n. I delle disp. trans. del CO, in vigore dal 1° gen. 1912 (RU 27 377 e CS 2 193; ediz. ted. BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845, ediz. franc. FF 1905 II 1, 1909 III 747, 1911 I 695).

  Testo delle disposizioni previgenti del titolo sesto1 

  Titolo sesto: Del regime dei beni fra i coniugi

  Capo primo: Disposizioni generali

Art. 178 A. Regime comune

A. Regime comune

I coniugi sono sottoposti al regime dell’unione dei beni in quanto non abbiano altrimenti disposto per convenzione matrimoniale o non sia loro applicato il regime eccezionale.

Art. 179 B. Regime convenzionale / I. Scelta del regime

B. Regime convenzionale

I. Scelta del regime

1 Le convenzioni matrimoniali possono essere stipulate sia prima che dopo la celebrazione del matrimonio.

2 Gli sposi od i coniugi devono adottare nel loro contratto uno dei regimi previsti da questo codice.

3 Il contratto stipulato dopo la celebrazione del matrimonio non può però pregiudicare i diritti dei terzi sopra i beni che precedentemente li garantivano.

Art. 180 B. Regime convenzionale / II. Capacità di contrattare

II. Capacità di contrattare

1 Per concludere, modificare o sciogliere una convenzione matrimoniale, le parti contraenti devono essere capaci di discernimento.

2 Se sono minorenni od interdette abbisognano del consenso del legale rappresentante.

Art. 181 B. Regime convenzionale / III. Forma del contratto

III. Forma del contratto

1 Per concludere, modificare o sciogliere validamente una convenzione matrimoniale è necessario un atto pubblico firmato dalle persone contraenti e dai loro rappresentanti legali.

2 Le convenzioni stipulate durante il matrimonio richiedono inoltre l’approvazione dell’autorità tutoria.

3 La convenzione matrimoniale divaenta opponibile ai terzi secondo le prescrizioni relative al registro dei beni matrimoniali.

Art. 182 C. Regime eccezionale / I. Separazione legale

C. Regime eccezionale

I. Separazione legale

1 Se nel fallimento di uno dei coniugi rimangono dei creditori insoddisfatti, subentra per legge la separazione dei beni.

2 Qualora una persona, i cui creditori possiedono dei certificati di carenza di beni, voglia contrarre matrimonio, il regime di separazione dei beni può essere conseguito da ciascuno degli sposi mediante iscrizione nel registro dei beni matrimoniali fatta prima della celebrazione.

Art. 183 C. Regime eccezionale / II. Separazione giudiziale / 1. Ad istanza della moglie

II. Separazione giudiziale

1. Ad istanza della moglie

Il giudice ordina la separazione dei beni ad istanza della moglie:

1.
se il marito non provvede debitamente al mantenimento della moglie e dei figli;
2.
se non fornisce le garanzie richieste per i beni apportati dalla moglie;
3.
se il marito o la comunione risultano oberati.
Art. 184 C. Regime eccezionale / II. Separazione giudiziale / 2. Ad istanza del marito

2. Ad istanza del marito

Il giudice ordina la separazione dei beni ad istanza del marito:

1.
se la moglie è oberata;
2.
se la moglie rifiuta al marito senza giusto motivo il consenso richiesto dalla legge o dal regime dei beni per disporre della sostanza coniugale;
3.
se la moglie domanda garanzia per i suoi apporti.
Art. 185 C. Regime eccezionale / II. Separazione giudiziale / 3. Ad istanza dei creditori

3. Ad istanza dei creditori

Il giudice ordina la separazione dei beni ad istanza di un creditore ove questi sia rimasto perdente in una procedura di pignoramento contro uno dei coniugi.

Art. 186 C. Regime eccezionale / III. Data della separazione

III. Data della separazione

1 La separazione dei beni per causa di fallimento comincia dal rilascio dei certificati di carenza di beni, ma per i beni pervenuti ai coniugi dopo l’apertura del fallimento, per successione o in altro modo, ha effetto dal tempo dell’acquisto.

2 La separazione giudiziale ha effetto dal momento della presentazione dell’istanza.

3 In caso di fallimento o di decisione giudiziaria, la separazione è comunicata d’officio al registro dei beni matrimoniali perché vi sia iscritta.

Art. 187 C. Regime eccezionale / IV. Cessazione della separazione

IV. Cessazione della separazione

1 La separazione per causa di fallimento o di perdita in una procedura di pignoramento non cessa per il solo fatto della tacitazione dei creditori.

2 Tuttavia il giudice può ordinare il ripristino del regime anteriore ad istanza di ognuno dei coniugi.

3 Il ripristino è comunicato d’officio, per la sua iscrizione, al registro dei beni matrimoniali.

Art. 188 D. Cambiamento di regime / I. Garanzie dei creditori

D. Cambiamento di regime

I. Garanzie dei creditori

1 Le liquidazioni fra i coniugi ed i cambiamenti di regime non possono sottrarre all’azione dei creditori di un coniuge o della comunione quei beni sui quali i creditori stessi avevano diritto di essere soddisfatti.

2 Se tali beni sono passati in proprietà di uno dei coniugi, questo è tenuto al pagamento dei debiti, ma può limitare questa responsabilità in quanto provi che i beni ricevuti non bastano per il pagamento integrale.

3 I creditori del marito non hanno diritto su ciò che la moglie percepisce nel fallimento o nella partecipazione al pignoramento dei beni del marito, se non in quanto sieno creditori anche della moglie.

Art. 189 D. Cambiamento di regime / II. Liquidazione a seguito della separazione

II. Liquidazione a seguito della separazione

1 Se la separazione dei beni si verifica durante il matrimonio, la sostanza coniugale passa nei beni propri di ciascun coniuge, impregiudicati i diritti dei creditori.

2 Gli aumenti sono attribuiti ai coniugi secondo il loro precedente regime; le diminuzioni sono sopportate dal marito in quanto non provi che furono cagionate dalla moglie.

3 Il marito è obbligato, a richiesta della moglie, a fornire garanzia per i beni di questa che rimangono a sua disposizione durante la liquidazione.

Art. 190 E. Beni riservati / I. Costituzione / 1. In genere

E. Beni riservati

I. Costituzione

1. In genere

1 I beni riservati sono costituiti per contratto matrimoniale, per liberalità di terzi o per legge.

2 La porzione legittima di un coniuge nella successione di un parente non può essergli assegnata a titolo di bene riservato.

Art. 191 E. Beni riservati / I. Costituzione / 2. Per legge

2. Per legge

Sono beni riservati per legge:

1.
le cose che servono esclusivamente all’uso personale di uno dei coniugi;
2.
i beni della moglie che servono all’esercizio della sua professione o del suo mestiere;
3.
il guadagno che la moglie fa lavorando per conto proprio.
Art. 192 E. Beni riservati / II. Effetti

II. Effetti

1 I beni riservati sono soggetti in generale alle regole della separazione dei beni, specialmente riguardo al dovere della moglie di concorrere a sopportare gli oneri del matrimonio.

2 La moglie deve convertire il guadagno del proprio lavoro ai bisogni dell’economia domestica, in quanto essi lo richiedano.

Art. 193 E. Beni riservati / III. Onere della prova

III. Onere della prova

Se un coniuge afferma che un oggetto è bene riservato deve fornirne la prova.


  Capo secondo: Dell’unione dei beni

Art. 194 A. Proprietà / I. Sostanza coniugale

A. Proprietà

I. Sostanza coniugale

1 L’unione dei beni riunisce in una sola sostanza coniugale tutti i beni che i coniugi possiedono al momento della celebrazione o che acquistano durante il matrimonio.

2 Non vi sono compresi i beni riservati della moglie.

Art. 195 A. Proprietà / II. Proprietà del marito e della moglie

II. Proprietà del marito e della moglie

1 La parte di sostanza coniugale che apparteneva alla moglie al momento della celebrazione del matrimonio o che le perviene per eredità od altro titolo gratuito durante il matrimonio, costituisce il di lei apporto e rimane di sua proprietà.

2 Il marito è proprietario dei beni da lui apportati e di ogni sostanza coniugale che non sia apporto della moglie.

3 Le rendite della moglie ed i frutti naturali dei di lei apporti divaentano proprietà del marito dal momento della scadenza o della separazione, sotto riserva delle disposizioni circa i beni riservati.

Art. 196 A. Proprietà / III. Prova

III. Prova

1 Se un coniuge afferma che un bene sia apporto della moglie deve fornirne la prova.

2 Gli acquisti fatti durante il matrimonio in sostituzione di altri beni della moglie si presumono apporti di lei.

Art. 197 A. Proprietà / IV. Inventario / 1. Compilazione e valore probatorio

IV. Inventario

1. Compilazione e valore probatorio

1 Così il marito come la moglie possono in ogni tempo domandare che sia fatto per atto pubblico un inventario dei loro apporti.

2 L’inventario così compilato nei sei mesi dall’apporto dei beni si presume esatto.

Art. 198 A. Proprietà / IV. Inventario / 2. Effetti della stima

2. Effetti della stima

1 Se all’inventario va unita una stima risultante da pubblico documento, l’obbligo reciproco dei coniugi di risarcire gli oggetti mancanti si determina secondo la medesima.

2 Se durante il matrimonio furono alienati in buona fede degli oggetti al disotto del valore di stima, il prezzo ricavato sostituisce il prezzo d’inventario.

Art. 199 A. Proprietà / V. Proprietà del marito sull’apporto della moglie

V. Proprietà del marito sull’apporto della moglie

Insieme con la stima, ed entro il termine di sei mesi dall’apporto della moglie, può essere convenuto, con le norme stabilite per le convenzioni matrimoniali, che il marito divaenti proprietario dell’apporto medesimo e che il credito della moglie per il valore di stima rimanga invariato.

Art. 200 B. Amministrazione, godimento e disposizione / I. Amministrazione

B. Amministrazione, godimento e disposizione

I. Amministrazione

1 Il marito amministra la sostanza coniugale.

2 Le spese dell’amministrazione sono a suo carico.

3 Alla moglie compete l’amministrazione nella misura in cui le spetta la rappresentanza dell’unione coniugale.

Art. 201 B. Amministrazione, godimento e disposizione / II. Godimento

II. Godimento

1 Il marito ha il godimento della sostanza apportata dalla moglie e ne risponde come un usufruttuario.

2 La stima degli apporti della moglie risultante dall’inventario non aggrava questa responsabilità.

3 Il denaro contante, le altre cose fungibili ed i titoli al portatore indicati soltanto nella specie passano in proprietà del marito e la moglie divaenta creditrice del loro valore.

Art. 202 B. Amministrazione, godimento e disposizione / III. Facoltà di disporre / 1. Da parte del marito

III. Facoltà di disporre

1. Da parte del marito

1 Il marito non può, senza il consenso della moglie, fare atti eccedenti la ordinaria amministrazione sui beni da essa apportati e che non sono passati in sua proprietà.

2 Il terzo può però presumere questo consenso a meno che sappia o debba sapere che manca, o si tratti di beni da tutti riconoscibili come proprietà della moglie.

Art. 203 B. Amministrazione, godimento e disposizione / III. Facoltà di disporre / 2. Da parte della moglie / a. In genere

2. Da parte della moglie

a. In genere

La moglie dispone della sostanza coniugale nella misura in cui rappresenta l’unione coniugale.

Art. 204 B. Amministrazione, godimento e disposizione / III. Facoltà di disporre / 2. Da parte della moglie / b. Rinuncia di eredità

b. Rinuncia di eredità

1 La moglie non può rinunciare ad una eredità senza il consenso del marito.

2 Se il marito lo rifiuta, la moglie può ricorrere all’autorità tutoria.

Art. 205 C. Garanzia degli apporti della moglie

C. Garanzia degli apporti della moglie

1 Il marito è sempre tenuto ad informare la moglie che ne lo richieda circa lo stato dei di lei apporti.

2 La moglie può chiedere in ogni tempo che questi siano garantiti.

3 È riservata l’azione rivocatoria secondo la legge federale dell’11 aprile 18891 sulla esecuzione e sul fallimento.


1 RS 281.1

Art. 206 D. Responsabilità / I. Del marito

D. Responsabilità

I. Del marito

Il marito è responsabile:

1.
per i propri debiti anteriori al matrimonio;
2.
per quelli da esso contratti durante il matrimonio;
3.
per quelli contratti dalla moglie in rappresentanza dell’unione coniugale.
Art. 207 D. Responsabilità / II. Della moglie / 1. Con tutta la sostanza

II. Della moglie

1. Con tutta la sostanza

1 La moglie risponde con tutta la sua sostanza senza riguardo ai diritti che il regime matrimoniale conferisce al marito:

1.
per i propri debiti anteriori al matrimonio;
2.
per i debiti da essa contratti con consenso del marito, o mediante obbligazione da essa assunta a favore di lui col consenso della autorità tutoria;
3.
per i debiti risultanti dal normale esercizio della sua professione o del suo mestiere;
4.
per i debiti gravanti eredità ad essa pervenute;
5.
per i debiti derivanti da atti illeciti.

2 La moglie non è tenuta per i debiti fatti dal marito o da lei stessa per l’economia domestica comune, se non in caso di insolvenza del marito.

Art. 208 D. Responsabilità / II. Della moglie / 2. Col valore dei beni riservati

2. Col valore dei beni riservati

1 Durante e dopo il matrimonio la moglie risponde, ma solo col valore dei suoi beni riservati:

1.
per i debiti da essa contratti sotto questa espressa riserva;
2.
per i debiti che essa ha contratto senza il consenso del marito;
3.
per i debiti da essa contratti eccedendo i suoi diritti di rappresentanza dell’unione coniugale.

2 È riservata in ogni caso l’azione di indebito arricchimento.

Art. 209 E. Compensi / I. Scadenza

E. Compensi

I. Scadenza

1 Qualora con beni del marito sieno stati estinti debiti gravanti gli apporti della moglie, o con beni apportati dalla moglie sieno stati estinti debiti del marito, nasce per ciascuno dei coniugi il diritto al compenso; il quale però, se la legge non dispone altrimenti, divaenta esigibile soltanto con lo scioglimento dell’unione dei beni.

2 Il conguaglio può essere già chiesto durante il matrimonio, se coi denari della sostanza coniugale sono stati pagati debiti contratti dalla moglie a carico dei suoi beni riservati, o se con denaro della sostanza riservata della moglie furono pagati debiti gravanti la sostanza coniugale.

Art. 210 E. Compensi / II. Fallimento del marito e pignoramento / 1. Credito della moglie

II. Fallimento del marito e pignoramento

1. Credito della moglie

1 In caso di fallimento del marito o di pignoramento dei beni del medesimo, la moglie può far valere un credito per i suoi beni apportati che più non si rinvenissero.

2 Se esistono dei crediti del marito, sono dedotti.

3 La moglie ricupera in proprietà gli enti patrimoniali che si rinvengono in natura.

Art. 211 E. Compensi / II. Fallimento del marito e pignoramento / 2. Privilegio

2. Privilegio

1 Se colla restituzione della sua proprietà, o colle garanzie date per i suoi apporti, la moglie consegue meno della metà degli apporti stessi, il di lei credito per il complemento di questa metà è privilegiato a norma della legge federale dell’11 aprile 18891 sulla esecuzione e sul fallimento.

2 La cessione di questo privilegio nonché la rinuncia del medesimo a favore di singoli creditori sono nulle.


1 RS 281.1

Art. 212 F. Scioglimento della unione dei beni / I. Premorienza della moglie

F. Scioglimento della unione dei beni

I. Premorienza della moglie

1 Morendo la moglie, gli apporti passano ai di lei eredi riservati i diritti di successione del marito.

2 Il marito deve risarcire tutto ciò che manca, in quanto ne sia responsabile, salvo compensazione dei suoi crediti verso la moglie.

Art. 213 F. Scioglimento della unione dei beni / II. Premorienza del marito

II. Premorienza del marito

Morendo il marito, la moglie ricupera i beni da lei apportati che si rinvenissero in natura e può domandare agli eredi il risarcimento di ciò che manca.

Art. 214 F. Scioglimento della unione dei beni / III. Aumenti e diminuzioni

III. Aumenti e diminuzioni

1 Se, fatta la separazione dei beni apportati da ciascuno dei coniugi, risulta un aumento, questo appartiene per un terzo alla moglie e suoi discendenti e per il resto al marito od a’ suoi eredi.

2 Se risulta una diminuzione della sostanza coniugale, essa è a carico del marito o dei suoi eredi in quanto non sia provato che fu cagionata dalla moglie.

3 Le convenzioni matrimoniali possono stabilire un altro modo di ripartire gli aumenti e le diminuzioni.


  Capo terzo: Della comunione di beni

Art. 215 A. Comunione universale / I. Beni matrimoniali

A. Comunione universale

I. Beni matrimoniali

1 La comunione universale dei beni riunisce tutti i beni e tutti i redditi del marito e della moglie in un’unica sostanza indivaisa che appartiene ad entrambi i coniugi.

2 Nessuno dei coniugi può disporre della sua parte.

3 Se un coniuge afferma che un bene non appartiene alla comunione deve fornirne la prova.

Art. 216 A. Comunione universale / II. Amministrazione e disposizione / 1. Ordinaria

II. Amministrazione e disposizione

1. Ordinaria

1 Il marito amministra la comunione.

2 Le spese dell’amministrazione sono a carico della medesima.

3 Alla moglie compete l’amministrazione nella misura in cui le spetta la rappresentanza dell’unione coniugale.

Art. 217 A. Comunione universale / II. Amministrazione e disposizione / 2. Facoltà di disporre / a. Sui beni della comunione

2. Facoltà di disporre

a. Sui beni della comunione

1 Per disporre dei beni della comunione è necessario il concorso dei due coniugi od il consenso dell’uno agli atti di disposizione dell’altro, in quanto eccedano la semplice amministrazione.

2 Il terzo può però presumere il consenso a meno che sappia o debba sapere che manca o si tratti di beni da tutti riconoscibili come appartenenti alla sostanza comune.

Art. 218 A. Comunione universale / II. Amministrazione e disposizione / 2. Facoltà di disporre / b. Rinuncia di eredità

b. Rinuncia di eredità

1 Durante il matrimonio uno dei coniugi non può rinunciare ad una eredità senza il consenso dell’altro.

2 Se il consenso gli è rifiutato, può ricorrere all’autorità tutoria.

Art. 219 A. Comunione universale / III. Responsabilità per i debiti / 1. Debiti del marito

III. Responsabilità per i debiti

1. Debiti del marito

Il marito risponde personalmente e con la sostanza comune:

1.
per i debiti d’ambedue i coniugi anteriori al matrimonio;
2.
per quelli contratti dalla moglie in rappresentanza dell’unione coniugale;
3.
per tutti gli altri debiti fatti da lui durante il matrimonio, o dalla moglie a carico della comunione.
Art. 220 A. Comunione universale / III. Responsabilità per i debiti / 2. Debiti della moglie / a. Della moglie e della comunione

2. Debiti della moglie

a. Della moglie e della comunione

1 A lato della comunione la moglie risponde personalmente:

1.
per i propri debiti anteriori al matrimonio;
2.
per i debiti contratti da lei col consenso del marito o mediante obbligazione assunta a favore di lui col consenso dell’autorità tutoria;
3.
per i debiti risultanti dal normale esercizio della sua professione o del suo mestiere;
4.
per i debiti gravanti eredità ad essa pervenute;
5.
per i debiti derivanti da atti illeciti.

2 La moglie non è tenuta per i debiti fatti da lei o dal marito per l’economia domestica comune, se non in caso d’insolvenza della comunione.

3 Non risponde personalmente per gli altri debiti della comunione.

Art. 221 A. Comunione universale / III. Responsabilità per i debiti / 2. Debiti della moglie / b. Debiti della sostanza riservata della moglie

b. Debiti della sostanza riservata della moglie

1 Durante e dopo il matrimonio la moglie risponde per il solo valore dei suoi beni riservati:

1.
per i debiti da essa contratti sotto questa espressa riserva;
2.
per i debiti che essa ha contratto senza il consenso del marito;
3.
per i debiti da essa contratti eccedendo i suoi diritti di rappresentanza dell’unione coniugale.

2 È in ogni caso riservata l’azione di indebito arricchimento.

Art. 222 A. Comunione universale / III. Responsabilità per i debiti / 3. Procedura esecutiva

3. Procedura esecutiva

Durante la comunione le procedure di esecuzione per debiti a carico dei beni comuni si promuovono contro il marito.

Art. 223 A. Comunione universale / IV. Compensi / 1. In genere

IV. Compensi

1. In genere

1 I debiti a carico della comunione estinti coi beni della stessa non danno ragione di compenso tra i coniugi.

2 Ove coi beni riservati sieno stati estinti dei debiti della comunione o dei debiti della sostanza riservata coi beni della comunione, nasce il diritto al compenso esercibile già durante il matrimonio.

Art. 224 A. Comunione universale / IV. Compensi / 2. Pei crediti della mogli

2. Pei crediti della mogli

1 In caso di fallimento del marito o di pignoramento dei beni della comunione, la moglie può far valere il credito per i suoi apporti e gode per la metà dello stesso il privilegio previsto dalla legge federale dell’11 aprile 18891 sulla esecuzione e sul fallimento.

2 La cessione del privilegio nonché la rinuncia dello stesso a favore di singoli creditori sono nulle.


1 RS 281.1

Art. 225 A. Comunione universale / V. Scioglimento della comunione / 1. Divisione / a. Per legge

V. Scioglimento della comunione

1. Divisione

a. Per legge

1 Alla morte di uno dei coniugi la metà della sostanza comune passa al coniuge superstite.

2 L’altra metà passa agli eredi del defunto, riservati i diritti ereditari del coniuge superstite.

3 Se il coniuge superstite è indegno di succedere non può in alcun caso pretendere una parte della sostanza comune maggiore di quella che gli sarebbe spettata in caso di divaorzio.

Art. 226 A. Comunione universale / V. Scioglimento della comunione / 1. Divisione / b. Per contratto

b. Per contratto

1 Invece della divaisione per metà si può, mediante convenzione matrimoniale, stabilire un altro modo di riparto.

2 Tuttavia i discendenti del coniuge defunto non possono essere privati del quarto della sostanza comune esistente al tempo della morte.

Art. 227 A. Comunione universale / V. Scioglimento della comunione / 2. Responsabilità del superstite

2. Responsabilità del superstite

1 Il marito superstite rimane personalmente responsabile per tutti i debiti della comunione.

2 La moglie superstite può, rinunciando alla sua porzione, liberarsi da ogni debito per cui non sia tenuta anche personalmente.

3 Accettando la sua parte, essa è tenuta al pagamento dei debiti, ma può limitare questa responsabilità in quanto provi che i beni ricevuti non bastano al pagamento integrale.

Art. 228 A. Comunione universale / V. Scioglimento della comunione / 3. Attribuzione degli apporti

3. Attribuzione degli apporti

Il coniuge superstite può domandare che nella divaisione i beni da esso apportati nella comunione gli sieno attribuiti imputandoli alla sua quota.

Art. 229 B. Comunione prorogata / I. Condizioni

B. Comunione prorogata

I. Condizioni

1 Il coniuge superstite può continuare la comunione coi figli nati dallo stesso matrimonio.

2 Se i figli sono minorenni è necessario il consenso della autorità tutoria.

3 Continuando la comunione, l’esercizio dei diritti ereditari è sospeso fino allo scioglimento.

Art. 230 B. Comunione prorogata / II. Oggetto

II. Oggetto

1 La comunione prorogata comprende, oltre i beni della sostanza coniugale, le rendite ed i guadagni delle parti, eccettuata la sostanza riservata.

2 I beni che durante tale comunione pervengono al coniuge superstite od ai figli, per successione od altro titolo gratuito, appartengono alla loro sostanza riservata salvo contraria disposizione.

3 La procedura esecutiva fra i membri della comunione è soggetta alle restrizioni stabilite per i coniugi.

Art. 231 B. Comunione prorogata / III. Amministrazione e rappresentanza

III. Amministrazione e rappresentanza

1 Se i figli sono minorenni, l’amministrazione e la rappresentanza della comunione prorogata appartengono al coniuge superstite.

2 Se sono maggiorenni, può essere altrimenti convenuto.

Art. 232 B. Comunione prorogata / IV. Scioglimento / 1. Per volontà delle parti

IV. Scioglimento

1. Per volontà delle parti

1 Il coniuge superstite può sciogliere in ogni tempo la comunione prorogata.

2 I figli maggiorenni possono in ogni tempo uscire dalla comunione, indivaidualmente od insieme.

3 Per i figli minorenni lo scioglimento può essere dichiarato dall’autorità tutoria.

Art. 233 B. Comunione prorogata / IV. Scioglimento / 2. Per legge

2. Per legge

1 La comunione prorogata è sciolta in virtù di legge:

1.
per morte o per nuove nozze del coniuge superstite;
2.
per fallimento del coniuge superstite o dei figli.

2 In caso di fallimento di uno solo dei figli, gli altri membri della comunione possono domandare la sua esclusione.

3 In caso di fallimento del padre o di pignoramento dei beni della comunione, i figli subentrano nei diritti della madre defunta.

Art. 234 B. Comunione prorogata / IV. Scioglimento / 3. Per sentenza

3. Per sentenza

1 Il creditore rimasto perdente in una procedura di pignoramento contro il coniuge superstite o contro uno dei figli può domandare al giudice lo scioglimento della comunione.

2 Se lo scioglimento è chiesto dal creditore di uno dei figli, gli altri membri della comunione possono domandare la sua esclusione.

Art. 235 B. Comunione prorogata / IV. Scioglimento / 4. Per matrimonio o per morte di un figlio

4. Per matrimonio o per morte di un figlio

1 In caso di matrimonio di uno dei figli, gli altri membri della comunione possono domandare la sua esclusione.

2 Se muore uno dei figli lasciando discendenti, gli altri membri della comunione possono domandarne l’esclusione.

3 Morendo senza discendenti, la sua parte rimane in comune, riservato ogni diritto degli eredi estranei alla comunione.

Art. 236 B. Comunione prorogata / IV. Scioglimento / 5. Modo della divaisione

5. Modo della divaisione

1 In caso di scioglimento della comunione prorogata o di esclusione di un figlio, la divaisione o la tacitazione delle ragioni di quest’ultimo avviene secondo la situazione patrimoniale di quel momento.

2 Il genitore superstite conserva i suoi diritti di successione sulle parti spettanti ai figli.

3 La liquidazione non può essere fatta intempestivamente.

Art. 237 C. Comunione limitata / I. Con separazione di beni

C. Comunione limitata

I. Con separazione di beni

1 I coniugi possono adottare per convenzione matrimoniale una comunione limitata, escludendo dalla comunione determinati beni o categorie di beni, come gli immobili.

2 I beni esclusi sono soggetti alle norme della separazione dei beni.

Art. 238 C. Comunione limitata / II. Comunione dei beni

II. Comunione dei beni

1 Gli apporti della moglie esclusi dalla comunione possono per convenzione matrimoniale essere sottoposti alle norme dell’unione dei beni.

2 Tale patto si presume quando per convenzione matrimoniale la moglie abbia lasciato al marito l’amministrazione od il godimento di questi beni.

Art. 239 C. Comunione limitata / III. Comunione d’acquisti / 1. Concetto

III. Comunione d’acquisti

1. Concetto

1 La comunione di beni può, per convenzione matrimoniale, essere limitata agli acquisti.

2 I beni acquisiti durante il matrimonio, salvo che fossero acquistati in sostituzione di beni apportati, costituiscono gli acquisti e sono soggetti al regime della comunione.

3 Gli apporti dei singoli coniugi, compresi i beni che loro pervengono durante il matrimonio, sono soggetti alle norme dell’unione dei beni.

Art. 240 C. Comunione limitata / III. Comunione d’acquisti / 2. Aumenti e diminuzioni

2. Aumenti e diminuzioni

1 L’aumento risultante allo scioglimento della comunione viene divaiso per metà fra i coniugi od i loro eredi.

2 La diminuzione è sopportata dal marito o dai suoi eredi in quanto non sia provato che fu cagionata dalla moglie.

3 Le convenzioni matrimoniali possono stabilire un altro modo di ripartire gli aumenti e le diminuzioni.


  Capo quarto: Della separazione dei beni

Art. 241 A. In genere

A. In genere

1 La separazione dei beni prescritta per legge o per sentenza del giudice si riferisce sempre all’intiera sostanza di ciascuno dei coniugi.

2 Se è stabilita per convenzione matrimoniale, si riferisce pure all’intiera sostanza in quanto il contratto medesimo non contenga speciali eccezioni.

Art. 242 B. Proprietà, amministrazione e godimento

B. Proprietà, amministrazione e godimento

1 Ognuno dei coniugi conserva la proprietà, l’amministrazione ed il godimento della propria sostanza.

2 Quando la moglie ne abbia rimesso l’amministrazione al marito, si presume che questo non sia tenuto a darne conto durante il matrimonio e che possa convertire le rendite di quella sostanza a sopportare gli oneri del matrimonio.

3 La rinuncia della moglie al diritto di riprendere in ogni tempo l’amministrazione della sua sostanza è nulla.

Art. 243 C. Responsabilità pei debiti / I. In genere

C. Responsabilità pei debiti

I. In genere

1 Il marito risponde personalmente per i propri debiti anteriori al matrimonio e per i debiti contratti durante il matrimonio da esso o dalla moglie in rappresentanza dell’unione coniugale.

2 La moglie risponde personalmente per i suoi debiti anteriori al matrimonio e per quelli risultanti a suo carico durante il matrimonio.

3 In caso di insolvenza del marito, la moglie è tenuta per i debiti contratti dall’uno o dall’altro dei coniugi per l’economia domestica comune.

Art. 244 C. Responsabilità pei debiti / II. Fallimento del marito o pignoramento

II. Fallimento del marito o pignoramento

1 La moglie non ha alcun privilegio nel fallimento del marito o nel pignoramento dei di lui beni, anche se gli abbia rimesso l’amministrazione dei propri.

2 Sono riservate le disposizioni circa la dote.

Art. 245 D. Rendite e guadagni

D. Rendite e guadagni

Le rendite ed i guadagni appartengono al coniuge dalla cui sostanza o dal cui lavoro provengono.

Art. 246 E. Contribuzioni della moglie alle spese comuni

E. Contribuzioni della moglie alle spese comuni

1 Il marito può esigere che la moglie contribuisca in equa misura a sostenere gli oneri del matrimonio.

2 Ove i coniugi non possono accordarsi, l’ammontare del contributo è stabilito dall’autorità competente a richiesta di uno di essi.

3 Il marito non è tenuto a restituire i contributi della moglie.

Art. 247 F. Dote

F. Dote

1 La convenzione matrimoniale può fissare un determinato importo della sostanza della moglie che questa conferisce al marito, a titolo di dote, per sopportare gli oneri del matrimonio.

2 I beni così conferiti al marito soggiacciono alle norme dell’unione dei beni, salva convenzione contraria.


  Capo quinto: Del registro dei beni matrimoniali

Art. 248 A. Effetti

A. Effetti

1 Le convenzioni matrimoniali, le decisioni giudiziarie relative al regime dei beni matrimoniali ed i negozi giuridici fra coniugi concernenti gli apporti della moglie o la sostanza comune, divaentano opponibili ai terzi mediante l’inscrizione nel registro dei beni matrimoniali e la pubblicazione.

2 Gli eredi del coniuge defunto non sono considerati come terzi.

Art. 249 B. Iscrizione / I. Oggetto

B. Iscrizione

I. Oggetto

1 L’iscrizione deve contenere le disposizioni che i coniugi intendono rendere opponibili ai terzi.

2 L’iscrizione può essere domandata da ciascuno dei coniugi a meno che la legge non disponga altrimenti o la convenzione matrimoniale espressamente lo escluda.

Art. 250 B. Iscrizione / II. Luogo della iscrizione

II. Luogo della iscrizione

1 L’iscrizione avviene nel registro del luogo di domicilio del marito.

2 Se il marito trasferisce il proprio domicilio in un altro circondario di registro, l’iscrizione deve avvenire anche al nuovo domicilio, entro tre mesi dal trasferimento.

3 L’iscrizione nel registro del domicilio precedente perde i suoi effetti col decorso di tre mesi dal trasferimento del domicilio.

Art. 251 C. Tenuta dei registri C. Tenuta dei registri

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:34:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl