Index Fichier unique

Art. 45 B. Organisation / I. Civil register authorities / 2. Supervisory authorities
Art. 46 B. Organisation / II. Liability

Art. 45a1B. Organisation / Ia. Central civil information system

Ia. Central civil information system

1 The Confederation shall operate and develop a central civil information system for running a centralised civil register.

2 The Confederation bears the operating and development costs.

3 The cantons shall pay the Confederation an annual fee for the use of the system for the purposes of managing the register of civil status.

4 The Confederation shall involve the cantons in the development of the system and provide technical support in its use.

5 In cooperation with the cantons, the Federal Council regulates:
1.
the details of the cantons’ involvement in developing the system;
2.
the amount to be paid by the cantons for its use;
3.
the rights of access of the civil register authorities and other agencies with access rights;
4.
how the Confederation and cantons cooperate over running the system;
5.
the organisational and technical measures necessary to safeguard data protection and data security;
6.
data archiving.

6 It may provide for the costs of services for third parties for purposes unrelated to civil status matters to be charged to these third parties.


1 Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 2001 (Electronic civil register) (AS 2004 2911; BBl 2001 1639). Inserted by No I 1 of the FA of 15 Dec. 2017 (Registration of Civil Status and Land Register), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 4017; BBl 2014 3551).

Index Fichier unique

Art. 45 B. Organisation / I. Autorités de l’état civil / 2. Autorités de surveillance
Art. 46 B. Organisation / II. Responsabilité

Art. 45a1B. Organisation / Ia. Système d’information central de personnes

Ia. Système d’information central de personnes

1 La Confédération exploite et développe un système d’information central de personnes pour la tenue du registre de l’état civil.

2 Elle finance l’exploitation et le développement du système.

3 Les cantons lui versent un émolument annuel pour l’utilisation du système dans le domaine de l’état civil.

4 La Confédération associe les cantons au développement du système. Elle leur fournit un soutien technique pour son utilisation.

5 Le Conseil fédéral règle en collaboration avec les cantons:

1.
les modalités de l’association des cantons au développement du système;
2.
le montant de l’émolument des cantons pour l’utilisation du système;
3.
les droits d’accès des autorités de l’état civil et des autres autorités qui disposent d’un droit d’accès;
4.
la collaboration opérationnelle entre la Confédération et les cantons;
5.
les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour assurer la protection et la sécurité des données;
6.
l’archivage des données.

6 Il peut prévoir que les coûts engendrés par des prestations en faveur de tiers à des fins qui ne relèvent pas du domaine de l’état civil sont facturés aux bénéficiaires.


1 Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2001 (Tenue informatisée des registres de l’état civil) (RO 2004 2911; FF 2001 1537). Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 15 déc. 2017 (Enregistrement de l’état civil et registre foncier), en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4017; FF 2014 3395).


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl