Index Fichier unique

Art. 427 A. The measures / II. Detention of persons admitted voluntarily
Art. 429 B. Responsibility for hospitalisation and discharge / II. Doctors / 1. Responsibility

Art. 428 B. Responsibility for hospitalisation and discharge / I. Adult protection authority

B. Responsibility for hospitalisation and discharge

I. Adult protection authority

1 The adult protection authority is responsible for ordering hospitalisation and discharge.

2 In specific cases, it may delegate responsibility for discharge to the institution.

Index Fichier unique

Art. 427 A. Misure / II. Permanenza coatta di persone ricoverate volontariamente
Art. 429 B. Competenza per il ricovero e la dimissione / II. Medici / 1. Competenza

Art. 428 B. Competenza per il ricovero e la dimissione / I. Autorità di protezione degli adulti

B. Competenza per il ricovero e la dimissione

I. Autorità di protezione degli adulti

1 L’autorità di protezione degli adulti è competente per ordinare il ricovero e la dimissione.

2 In singoli casi può delegare all’istituto la competenza in materia di dimissione.


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl