Index Fichier unique

Art. 261A. Personality in general / V. Place of origin and domicile / 2. Domicile / d. Persons in institutions
Art. 281B. Protection of legal personality / II. Against infringements / 1. Principle

Art. 27 B. Protection of legal personality / I. Against excessive restriction

B. Protection of legal personality

I. Against excessive restriction1

1 No person may, wholly or in part, renounce his or her legal capacity or his or her capacity to act.

2 No person may surrender his or her freedom or restrict the use of it to a degree which violates the law or public morals.


1 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 1983, in force since 1 July 1985 (AS 1984 778; BBl 1982 II 636).

Index Fichier unique

Art. 261A. Persönlichkeit im Allgemeinen / V. Heimat und Wohnsitz / 2. Wohnsitz / d. Wohnsitz Volljähriger unter umfassender Beistandschaft
Art. 281B. Schutz der Persönlichkeit / II. Gegen Verletzungen / 1. Grundsatz

Art. 27 B. Schutz der Persönlichkeit / I. Vor übermässiger Bindung

B. Schutz der Persönlichkeit

I. Vor übermässiger Bindung1

1 Auf die Rechts- und Handlungsfähigkeit kann niemand ganz oder zum Teil verzichten.

2 Niemand kann sich seiner Freiheit entäussern oder sich in ihrem Gebrauch in einem das Recht oder die Sittlichkeit verletzenden Grade beschränken.


1 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Dez. 1983, in Kraft seit 1. Juli 1985 (AS 1984 778; BBl 1982 II 636).


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl