Index Fichier unique

Art. 264b1A. Adopziun da persunas minorennas / III. Adopziun tras ina persuna suletta
Art. 264d1A. Adopziun da persunas minorennas / V. Differenza da vegliadetgna

Art. 264c1A. Adopziun da persunas minorennas / IV. Adopziun dal figliaster

IV. Adopziun dal figliaster

1 Ina persuna dastga adoptar l’uffant:

1.
dal consort;
2.
dal partenari registrà;
3.
da la persuna, cun la quala ella maina facticamain ina communitad da vita.

2 Il pèr sto manar dapi almain 3 onns ina chasada cuminaivla.

3 Persunas che mainan facticamain ina communitad da vita ina cun l’autra na dastgan betg esser maridadas e betg esser liadas tras in partenadi registrà.


1 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2016 (adopziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).

Index Fichier unique

Art. 264b1A. Adoption of minors / III. Adoption by a single person
Art. 264d1A. Adoption of minors / V. Difference in age

Art. 264c1A. Adoption of minors / IV. Adoption of a stepchild

IV. Adoption of a stepchild

1 A person is permitted to adopt the child of the person:

1.
to whom he or she is married;
2.
with whom he or she lives in a registered partnership;
3.
with whom he or she cohabits.

2 The couple must have been in the same household for at least three years.

3 Persons who cohabit are not permitted to be married or to be bound by a registered partnership.


1 Inserted by No I of the FA of 17 June 2016 (Adoption), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl