Index Fichier unique

Art. 226 A. Relaziuns da proprietad / IV. Cumprova
Art. 228 B. Administraziun e disposiziun / I. Bains cuminaivels / 2. Administraziun extraordinaria

Art. 227 B. Administraziun e disposiziun / I. Bains cuminaivels / 1. Administraziun ordinaria

B. Administraziun e disposiziun

I. Bains cuminaivels

1. Administraziun ordinaria

1 Ils consorts administreschan ils bains cuminaivels en l’interess da la cuminanza conjugala.

2 En ils limits da l’administraziun ordinaria po mintga consort obligar la cuminanza e disponer dals bains cuminaivels.

Index Fichier unique

Art. 226 A. Ownership / IV. Proof
Art. 228 B. Management and power of disposal / I. Common property / 2. Extraordinary housekeeping

Art. 227 B. Management and power of disposal / I. Common property / 1. Everyday housekeeping

B. Management and power of disposal

I. Common property

1. Everyday housekeeping

1 The spouses must manage the common property in the best interests of the marital union.

2 Within the limits of everyday housekeeping, each spouse may incur commitments on behalf of the marital union and dispose of common property.


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl