Index Fichier unique

Art. 224 A. Ownership / II. Common property / 2. Limited community of property / b. Further community of property regimes
Art. 226 A. Ownership / IV. Proof

Art. 225 A. Ownership / III. Indivaidual property

III. Indivaidual property

1 Indivaidual property may be created by marital agreement, dispositions by third parties or by law.

2 By law, items for the exclusive personal use of a spouse and claims for satisfaction constitute indivaidual property.

3 A spouse’s statutory inheritance entitlement may not pass to him or her from his or her relatives as indivaidual property where the marital agreement provides that such assets are common property.

Index Fichier unique

Art. 224 A. Eigentumsverhältnisse / II. Gesamtgut / 2. Beschränkte Gütergemeinschaften / b. Andere Gütergemeinschaften
Art. 226 A. Eigentumsverhältnisse / IV. Beweis

Art. 225 A. Eigentumsverhältnisse / III. Eigengut

III. Eigengut

1 Eigengut entsteht durch Ehevertrag, durch Zuwendung Dritter oder von Gesetzes wegen.

2 Von Gesetzes wegen umfasst das Eigengut jedes Ehegatten die Gegenstände, die ihm ausschliesslich zum persönlichen Gebrauch dienen, sowie die Genugtuungsansprüche.

3 Was ein Ehegatte als Pflichtteil zu beanspruchen hat, kann ihm von seinen Verwandten nicht als Eigengut zugewendet werden, sofern der Ehevertrag vorsieht, dass diese Vermögenswerte Gesamtgut sind.


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl