Index Fichier unique

Art. 221 A. Relaziuns da proprietad / I. Cumposiziun
Art. 223 A. Relaziuns da proprietad / II. Bains cuminaivels / 2. Cuminanza limitada dals bains / a. Cuminanza d’acquist

Art. 222 A. Relaziuns da proprietad / II. Bains cuminaivels / 1. Cuminanza generala

II. Bains cuminaivels

1. Cuminanza generala

1 La cuminanza dals bains generala reunescha la facultad e las entradas dals consorts ad ina suletta facultad, cun excepziun dals objects che appartegnan tenor la lescha als bains propris.

2 Ils bains cuminaivels appartegnan nundivaididamain a tuts dus consorts.

3 Nagin dals consorts na po disponer da sia part dals bains cuminaivels.

Index Fichier unique

Art. 221 A. Propriété / I. Composition
Art. 223 A. Propriété / II. Biens communs / 2. Communautés réduites / a. Communauté d’acquêts

Art. 222 A. Propriété / II. Biens communs / 1. Communauté universelle

II. Biens communs

1. Communauté universelle

1 La communauté universelle se compose de tous les biens et revenus des époux qui ne sont pas biens propres de par la loi.

2 La communauté appartient indivaisément aux deux époux.

3 Aucun d’eux ne peut disposer de sa part aux biens communs.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:34:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl