Index Fichier unique

Art. 131A. Personality in general / II. Capacity to act / 2. Requirements / a. In general
Art. 151A. Personality in general / II. Capacity to act / 2. Requirements / c. ...

Art. 141A. Personality in general / II. Capacity to act / 2. Requirements / b. Majority

b. Majority

A person is of age if he or she has reached the age of 18.


1 Amended by No I 2 of the FA of 19 Dec. 2008 (Adult Protection Law, Law of Persons and Law of Children), with effect from 1 Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl