Index Fichier unique

Art. 106 B. Annulment not subject to a time limit / II. Action for annulment
Art. 108 C. Annulment subject to a time limit / II. Action for annulment

Art. 107 C. Annulment subject to a time limit / I. Grounds

C. Annulment subject to a time limit

I. Grounds

A spouse may seek a declaration of annulment if he or she:

1.
temporarily lacked capacity of judgement at the time of the wedding;
2.
married in error, whether because he or she did not wish to marry at all or did not wish to marry the other person;
3.
contracted the marriage because he or she was intentionally deceived with regard to essential personal attributes of the other spouse;
4.1
...

1 Repealed by No I 3 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced– Marriages, with effect from 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).

Index Fichier unique

Art. 106 B. Unbefristete Ungültigkeit / II. Klage
Art. 108 C. Befristete Ungültigkeit / II. Klage

Art. 107 C. Befristete Ungültigkeit / I. Gründe

C. Befristete Ungültigkeit

I. Gründe

Ein Ehegatte kann verlangen, dass die Ehe für ungültig erklärt wird, wenn er:

1.
bei der Trauung aus einem vorübergehenden Grund nicht urteilsfähig war;
2.
sich aus Irrtum hat trauen lassen, sei es, dass er die Ehe selbst oder die Trauung mit der betreffenden Person nicht gewollt hat;
3.
die Ehe geschlossen hat, weil er über wesentliche persönliche Eigenschaften des anderen absichtlich getäuscht worden ist;
4.1
...

1 Aufgehoben durch Ziff. I 3 des BG vom 15. Juni 2012 über Massnahmen gegen Zwangs— heiraten, mit Wirkung seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).


Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl