Index Fichier unique

Art. 104 A. Princip
Art. 106 B. Nunvalaivladad illimitada / II. Plant

Art. 105 B. Nunvalaivladad illimitada / I. Motivs

B. Nunvalaivladad illimitada

I. Motivs

In motiv da nunvalaivladad è avant maun, sche:

1.
in dals consorts1 è gia maridà il mument da la celebraziun da la maridaglia e la lètg da pli baud n’è betg vegnida schliada tras divaorzi u tras la mort dal partenari;
2.
in dals consorts n’è betg abel da giuditgar il mument da la celebraziun da la maridaglia ed el n’ha dapi lura betg pli recuperà l’abilitad da giuditgar;
3.2
la maridaglia è scumandada pervia da parentella tranter consorts;
4.3
in dals consorts na vul betg fundar ina communitad da vita, mabain vul guntgir las disposiziuns davart l’admissiun e davart la dimora da persunas estras.
5.4
in dals consorts n’ha betg concludì la lètg da libra voluntad;
6.5
in dals consorts è minoren, nun che la cuntinuaziun da la lètg correspundia als interess predominants da quest consort.

1 I sa tracta d’ina noziun giuridica fixa che cumpiglia persunas da tuttas duas schlattainas (cuntrari a noziuns sco «um» e «dunna»).
2 Versiun tenor la cifra 8 da l’agiunta da la Lescha da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).
3 Integrà tras la cifra II 4 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 2005 davart las persunas estras, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5437; BBl 2002 3709).
4 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 15 da zer. 2012 davart mesiras cunter maridaglias sfurzadas, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).
5 Integrà tras la cifra I 3 da la LF dals 15 da zer. 2012 davart mesiras cunter maridaglias sfurzadas, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).

Index Fichier unique

Art. 104 A. General principle
Art. 106 B. Annulment not subject to a time limit / II. Action for annulment

Art. 105 B. Annulment not subject to a time limit / I. Grounds

B. Annulment not subject to a time limit

I. Grounds

Grounds for annulment are:

1.
that one of the spouses1 was already married at the time of the wedding and the previous marriage had not been dissolved by divaorce or by the death of the previous spouse;
2.
that one of the spouses lacked capacity of judgement at the time of the wedding and has not regained such capacity since;
3.2
that the marriage was prohibited due to kinship;
4.3
one of the spouses has no intention of living with the other, but wishes to circumvent the provisions on the admission and residence of foreign nationals;
5.4
a spouse has not married of his or her own free will;
6.5
one of the spouses is a minor, unless the continuation of the marriage is in the overriding interest of this spouse.

1 Footnote relevant to German text only.
2 Amended by No 8 of the Civil Partnerships Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan. 2006 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).
3 Inserted by Annex No II 4 of the FA of 16 Dec. 2005 on Foreign Nationals, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5437; BBl 2002 3709).
4 Inserted by No I 3 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced Marriages, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).
5 Inserted by No I 3 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced Marriages, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).


Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:50
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl