Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.2 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)

Inverser les langues

420.2 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Agentur für Innovationsförderung
Art. 1 Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation
Art. 2 Ziel
Art. 2 But
Art. 3 Aufgaben
Art. 3 Tâches
Art. 4 Beteiligung an Rechtsträgern
Art. 4 Participation à des entités juridiques
Art. 5 Organe
Art. 5 Organes
Art. 6 Verwaltungsrat: Stellung, Wahl, Organisation und Interessenbindungen
Art. 6 Conseil d’administration: statut, nomination, organisation et liens d’intérêt
Art. 7 Verwaltungsrat: Aufgaben
Art. 7 Conseil d’administration: tâches
Art. 8 Geschäftsleitung
Art. 8 Direction
Art. 9 Innovationsrat: Stellung, Wahl, Organisation und Interessenbindungen
Art. 9 Conseil de l’innovation: statut, nomination, organisation et liens d’intérêt
Art. 10 Innovationsrat: Aufgaben
Art. 10 Conseil de l’innovation: tâches
Art. 11 Revisionsstelle
Art. 11 Organe de révision
Art. 12 Anstellungsverhältnisse
Art. 12 Conditions d’engagement
Art. 13 Pensionskasse
Art. 13 Caisse de pension
Art. 14 Finanzierung
Art. 14 Financement
Art. 15 Abgeltungen des Bundes
Art. 15 Indemnités versées par la Confédération
Art. 16 Drittmittel
Art. 16 Fonds de tiers
Art. 17 Geschäftsbericht
Art. 17 Rapport de gestion
Art. 18 Rechnungslegung
Art. 18 Établissement des comptes
Art. 19 Reserven
Art. 19 Réserves
Art. 20 Tresorerie
Art. 20 Trésorerie
Art. 21 Steuern
Art. 21 Imposition
Art. 22 Liegenschaften
Art. 22 Biens-fonds
Art. 23
Art. 23
Art. 24 Strategische Ziele
Art. 24 Objectifs stratégiques
Art. 25 Aufsicht
Art. 25 Surveillance
Art. 26 Änderung anderer Erlasse
Art. 26 Modification d’autres actes
Art. 27 Errichtung der Innosuisse
Art. 27 Institution de l’agence Innosuisse
Art. 28 Übergang der Arbeitsverhältnisse
Art. 28 Transfert des rapports de travail
Art. 29 Zuständige Arbeitgeberin
Art. 29 Employeur compétent
Art. 30 Bereinigung von Registereintragungen
Art. 30 Mise à jour des inscriptions aux registres
Art. 31 Referendum und Inkrafttreten
Art. 31 Référendum et entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.