Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.2 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)

420.2 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Verwaltungsrat: Aufgaben

1 Der Verwaltungsrat hat folgende Aufgaben:

a.
Er erlässt das Organisationsreglement.
b.
Er verabschiedet auf Vorschlag des Innovationsrats das Mehrjahresprogramm nach Artikel 45 FIFG9.
c.
Er sorgt für die Umsetzung der strategischen Ziele des Bundesrats und erstattet diesem jährlich Bericht über deren Erreichung.
d.
Er erlässt ein Reglement über die Entgegennahme und die Verwaltung von Drittmitteln.
e.
Er erlässt die Beitragsverordnung nach Artikel 23 und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
f.
Er erlässt die Personalverordnung und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
g.
Er vertritt die Innosuisse als Vertragspartei im Sinne von Artikel 32d Absatz 2 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 200010 (BPG).
h.
Er entscheidet über die Begründung, die Änderung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses mit der Direktorin oder dem Direktor; die Begründung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses unterbreitet er dem Bundesrat zur Genehmigung.
i.
Er entscheidet auf Antrag der Direktorin oder des Direktors über die Begründung, die Änderung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses der weiteren Mitglieder der Geschäftsleitung.
j.
Er wählt:
1.
die Mitglieder des Innovationsrats;
2.
auf Antrag des Innovationsrats die Expertinnen und Experten nach Artikel 10 Absatz 2.
k.
Er erlässt eine Verordnung über die Honorare und die weiteren Vertragsbedingungen der Mitglieder des Innovationsrats und über die Entschädigung der Expertinnen und Experten nach Artikel 10 Absatz 2 und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
l.
Er beaufsichtigt den Innovationsrat und die Geschäftsleitung.
m.
Er sorgt für ein der Innosuisse angepasstes internes Kontrollsystem und Risikomanagement.
n.
Er verabschiedet das Budget.
o.
Er erstellt und verabschiedet für jedes Geschäftsjahr einen Geschäftsbericht und unterbreitet den revidierten Geschäftsbericht dem Bundesrat zur Genehmigung; gleichzeitig stellt er dem Bundesrat Antrag auf Entlastung und über die Verwendung eines allfälligen Gewinns. Er veröffentlicht den Geschäftsbericht nach der Genehmigung.
p.
Er beantragt dem Bundesrat die Abgeltungen nach Artikel 15.
q.
Er regelt die Kommunikation der Innosuisse im Organisationsreglement.

2 Er kann zur Unterstützung seiner Aufsichtsfunktion eine Compliancestelle einrichten.

Art. 7 Conseil d’administration: tâches

1 Le conseil d’administration accomplit les tâches suivantes:

a.
il édicte le règlement d’organisation;
b.
il approuve, sur proposition du conseil de l’innovation, le programme pluriannuel visé à l’art. 45 LERI10;
c.
il veille à la réalisation des objectifs stratégiques du Conseil fédéral et lui rend compte chaque année de leur réalisation;
d.
il édicte un règlement sur la réception et la gestion de fonds de tiers;
e.
il édicte l’ordonnance sur les contributions visée à l’art. 23 et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
f.
il édicte l’ordonnance sur le personnel et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
g.
il représente Innosuisse comme partie au contrat au sens de l’art. 32d, al. 2, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)11;
h.
il décide de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail du directeur; il soumet au Conseil fédéral pour approbation la conclusion et la résiliation du contrat;
i.
il décide, sur proposition du directeur, de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail des autres membres de la direction;
j.
il élit:
1.
les membres du conseil de l’innovation,
2.
les experts visés à l’art. 10, al. 2, sur proposition du conseil de l’innovation;
k.
il édicte une ordonnance sur les honoraires et les autres conditions contractuelles des membres du conseil de l’innovation et sur l’indemnisation des experts visés à l’art. 10, al. 2, et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
l.
il exerce la surveillance sur le conseil de l’innovation et sur la direction;
m.
il veille à la mise en place d’un système de contrôle interne et d’un système de gestion des risques appropriés à Innosuisse;
n.
il approuve le budget;
o.
il établit et approuve un rapport de gestion annuel; il soumet le rapport de gestion révisé au Conseil fédéral pour approbation; en même temps, il lui propose de lui donner décharge et lui soumet le cas échéant une proposition sur l’utilisation du bénéfice; il publie le rapport de gestion après son approbation par le Conseil fédéral;
p.
il soumet au Conseil fédéral la demande d’indemnisation au sens de l’art. 15;
q.
il définit la politique de communication d’Innosuisse dans le règlement d’organisation.

2 Il peut créer un service de vérification de la conformité chargé de le soutenir dans sa mission de surveillance.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.