Index année 2000, répertoire 18

Ref. RSTitreLangues
1412.10 Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
de -> en
2412.10 Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
de -> fr
3412.10 Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
de -> it
4412.10 Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
de -> rm
5412.10 Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
en -> de
6412.10 Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
en -> fr
7412.10 Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
en -> it
8412.10 Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
en -> rm
9412.10 Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
fr -> de
10412.10 Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
fr -> en
11412.10 Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
fr -> it
12412.10 Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
fr -> rm
13412.10 Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
it -> de
14412.10 Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
it -> en
15412.10 Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
it -> fr
16412.10 Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
it -> rm
17412.10 Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
Bundesgesetz vom Dezember über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)
rm -> de
18412.10 Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
Federal Act of December on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)
rm -> en
19412.10 Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
Loi fédérale du décembre sur la formation professionnelle (LFPr)
rm -> fr
20412.10 Lescha federala dals da december davart la furmaziun professiunala (LFPr)
Legge federale del dicembre sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)
rm -> it
21641.811.911 Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der kantonalen Behörden für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation des autorités cantonales pour l’exécution de la redevance sur le trafic des poids lourds
de -> fr
22641.811.911 Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der kantonalen Behörden für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso alle autorità cantonali per l’esecuzione della tassa sul traffico pesante
de -> it
23641.811.911 Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation des autorités cantonales pour l’exécution de la redevance sur le trafic des poids lourds
Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der kantonalen Behörden für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
fr -> de
24641.811.911 Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation des autorités cantonales pour l’exécution de la redevance sur le trafic des poids lourds
Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso alle autorità cantonali per l’esecuzione della tassa sul traffico pesante
fr -> it
25641.811.911 Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso alle autorità cantonali per l’esecuzione della tassa sul traffico pesante
Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der kantonalen Behörden für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
it -> de
26641.811.911 Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso alle autorità cantonali per l’esecuzione della tassa sul traffico pesante
Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation des autorités cantonales pour l’exécution de la redevance sur le trafic des poids lourds
it -> fr
27641.811.912 Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der Zollverwaltung für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation de l’Administration des douanes pour l’exécution de la législation sur la redevance sur le trafic des poids lourds
de -> fr
28641.811.912 Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der Zollverwaltung für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso all’amministrazione delle dogane per l’esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante
de -> it
29641.811.912 Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation de l’Administration des douanes pour l’exécution de la législation sur la redevance sur le trafic des poids lourds
Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der Zollverwaltung für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
fr -> de
30641.811.912 Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation de l’Administration des douanes pour l’exécution de la législation sur la redevance sur le trafic des poids lourds
Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso all’amministrazione delle dogane per l’esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante
fr -> it
31641.811.912 Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso all’amministrazione delle dogane per l’esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante
Verordnung des EFD vom Mai über die Entschädigung der Zollverwaltung für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe
it -> de
32641.811.912 Ordinanza del DFF del maggio concernente il compenso all’amministrazione delle dogane per l’esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante
Ordonnance du DFF du mai sur l’indemnisation de l’Administration des douanes pour l’exécution de la législation sur la redevance sur le trafic des poids lourds
it -> fr


A propos de Droit bilingue