| Ref. RS | Titre | Langues |
---|
1 | 221.301 | Bundesgesetz vom Oktober über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG) Loi fédérale du octobre sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus) | de -> fr |
2 | 221.301 | Bundesgesetz vom Oktober über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG) Legge federale del ottobre sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus) | de -> it |
3 | 221.301 | Loi fédérale du octobre sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus) Bundesgesetz vom Oktober über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG) | fr -> de |
4 | 221.301 | Loi fédérale du octobre sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus) Legge federale del ottobre sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus) | fr -> it |
5 | 221.301 | Legge federale del ottobre sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus) Bundesgesetz vom Oktober über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG) | it -> de |
6 | 221.301 | Legge federale del ottobre sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio (Legge sulla fusione, LFus) Loi fédérale du octobre sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine (Loi sur la fusion, LFus) | it -> fr |
7 | 0.515.081.514 | Notenaustausch vom März/ Mai zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Durchführung des Chemiewaffenübereinkommens durch die zuständigen schweizerischen Dienststellen Echange de notes des mars/er mai entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération | de -> fr |
8 | 0.515.081.514 | Notenaustausch vom März/ Mai zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Durchführung des Chemiewaffenübereinkommens durch die zuständigen schweizerischen Dienststellen Scambio di note del marzo/° maggio tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo all’applicazione della Convenzione sulle armi chimiche da parte dei servizi competenti della Confederazione | de -> it |
9 | 0.515.081.514 | Echange de notes des mars/er mai entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération Notenaustausch vom März/ Mai zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Durchführung des Chemiewaffenübereinkommens durch die zuständigen schweizerischen Dienststellen | fr -> de |
10 | 0.515.081.514 | Echange de notes des mars/er mai entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération Scambio di note del marzo/° maggio tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo all’applicazione della Convenzione sulle armi chimiche da parte dei servizi competenti della Confederazione | fr -> it |
11 | 0.515.081.514 | Scambio di note del marzo/° maggio tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo all’applicazione della Convenzione sulle armi chimiche da parte dei servizi competenti della Confederazione Notenaustausch vom März/ Mai zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Durchführung des Chemiewaffenübereinkommens durch die zuständigen schweizerischen Dienststellen | it -> de |
12 | 0.515.081.514 | Scambio di note del marzo/° maggio tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo all’applicazione della Convenzione sulle armi chimiche da parte dei servizi competenti della Confederazione Echange de notes des mars/er mai entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la mise en application de la Convention sur les armes chimiques par les services compétents de la Confédération | it -> fr |
13 | 814.621 | Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) | de -> en |
14 | 814.621 | Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) | de -> fr |
15 | 814.621 | Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) | de -> it |
16 | 814.621 | Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) | en -> de |
17 | 814.621 | Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) | en -> fr |
18 | 814.621 | Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) | en -> it |
19 | 814.621 | Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) | fr -> de |
20 | 814.621 | Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) | fr -> en |
21 | 814.621 | Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) | fr -> it |
22 | 814.621 | Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) Verordnung vom Juli über Getränkeverpackungen (VGV) | it -> de |
23 | 814.621 | Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) Ordinance of July on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO) | it -> en |
24 | 814.621 | Ordinanza del luglio sugli imballaggi per bevande (OIB) Ordonnance du juillet sur les emballages pour boissons (OEB) | it -> fr |