Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.8 Accord du 12 avril 1979 relatif au commerce des aéronefs civils (avec annexe)

Inverser les langues

0.632.231.8 Accordo del 12 aprile 1979 relativo agli scambi di aeromobili civili (con All.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Produits visés
Art. 1 Elenco dei prodotti
Art. 2 Droits de douane et autres impositions
Art. 2 Dazi doganali e altre imposte
Art. 3 Obstacles techniques au commerce
Art. 3 Ostacoli tecnici agli scambi
Art. 4 Marchés passés sur instructions des pouvoirs publics, contrats obligatoires de sous‑traitance et incitations
Art. 4 Contratti. conclusi su istruzioni governative, contratti obbligatori di subappalto e incentivi
Art. 5 Restrictions au commerce
Art. 5 Restrizioni agli scambi
Art. 6 Aides publiques, crédit à l’exportation et commercialisation des aéronefs
Art. 6 Sovvenzioni governative, crediti all’esportazione e commercializzazione degli aeromobili
Art. 7 Gouvernements régionaux et locaux
Art. 7 Enti regionali e locali
Art. 8 Surveillance, examen, consultations et règlement des différends
Art. 8 Sorveglianza, esame, consultazione e composizione delle controversie
Art. 9 Dispositions finales
Art. 9 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.