Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.231.8 Accord du 12 avril 1979 relatif au commerce des aéronefs civils (avec annexe)

0.632.231.8 Accordo del 12 aprile 1979 relativo agli scambi di aeromobili civili (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Aides publiques, crédit à l’exportation et commercialisation des aéronefs


6.1  Les signataires notent que les dispositions de l’accord relatif à l’interprétation et à l’application des art. VI, XVI et XXIII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce11 (accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires) s’appliquent au commerce des aéronefs civils. Ils affirment que, dans leur participation ou leur aide aux programmes relatifs aux aéronefs civils, ils s’efforceront d’éviter les effets défavorables sur le commerce des aéronefs civils, au sens des art. 8.3 et 8.4 de l’accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires. Ils tiendront également compte des facteurs spéciaux qui jouent dans le secteur aéronautique, en particulier les aides publiques largement pratiquées dans ce domaine, de leurs intérêts économiques internationaux, et du désir des producteurs de tous les signataires de participer à l’expansion du marché mondial des aéronefs civils.

6.2  Les signataires sont convenus que la détermination du prix des aéronefs civils devrait se fonder sur une perspective raisonnable de couvrir tous les coûts, y compris les coûts non renouvelables des programmes, un prorata des coûts identifiables des travaux de recherche et développement militaires concernant des aéronefs, composants et systèmes, qui trouvent ensuite une application dans la construction d’aéronefs civils, les coûts moyens de production et les coûts financiers.

Art. 6 Sovvenzioni governative, crediti all’esportazione e commercializzazione degli aeromobili


6.1  I firmatari rilevano che le disposizioni dell’accordo sull’interpretazione ed applicazione degli articoli VI XVI e XXIII dell’accordo generale su le tariffe ed il commercio12 (accordo sulle sovvenzioni e le misure di compensazione) si applicano agli scambi degli aeromobili civili. Essi affermano che, per quanto riguarda la loro partecipazione o le loro sovvenzioni ai programmi di costruzione di aeromobili civili, cercheranno di evitare gli effetti sfavorevoli sugli scambi degli aeromobili civili, a norma degli articoli 8.3 e 8.4 dell’accordo sulle sovvenzioni e sulle misure di compensazione. Essi terranno ugualmente conto dei fattori speciali vigenti nel settore della costruzione aeronautica, in particolare le sovvenzioni pubbliche largamente diffuse in questo settore, i loro interessi economici internazionali e il desiderio dei produttori di tutti i firmatari di partecipare all’espansione del mercato mondiale degli aeromobili civili.

6.2  I firmatari hanno convenuto che il calcolo dei prezzi degli aeromobili civili dovrebbe basarsi su una previsione ragionevole di coprire tutti i costi, ivi compresi i costi non rinnovabili dei programmi, una proporzione adeguata di costi individuabili per studi di ricerca e di sviluppo militari riguardanti aeromobili, componenti e sistemi, che vengono di conseguenza applicati nella costruzione d’aeromobili civili, nei costi medi di produzione e nei costi finanziari.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.