Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.911 Ordonnance du 10 septembre 2008 sur l'utilisation d'organismes dans l'environnement (Ordonnance sur la dissémination dans l'environnement, ODE)

814.911 Verordnung vom 10. September 2008 über den Umgang mit Organismen in der Umwelt (Freisetzungsverordnung, FrSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Procédure d’autorisation applicable

L’autorisation au sens de l’art. 25 est délivrée par l’un des services fédéraux mentionnés ci-dessous, selon le produit, dans le cadre de la procédure d’autorisation applicable:

Produit

Autorité compétente

Procédure d’autorisation applicable

a.
médicaments

Institut suisse des produits thérapeutiques

ordonnance du 21 septembre 2018 sur les médicaments35

b.
denrées alimentaires, additifs et auxiliaires technologiques

Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV)36

ordonnance du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires et les objets usuels37

c.
matériel végétal de multiplication pour emplois sylvicoles uniquement

OFEV

ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans l’environnement38

d.39
matériel végétal de multiplication pour tout autre emploi

OFAG

ordonnance du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication40

e.41
produits phytosanitaires

OSAV

ordonnance du 12 mai 2010 sur les produits phytosanitaires42

f.
engrais

OFAG

ordonnance du 10 janvier 2001 sur les engrais43

g.
aliments pour animaux

OFAG

ordonnance du 26 mai 1999 sur les aliments pour animaux44

h.45

i.46

j.
produits biocides

OFSP

ordonnance du 18 mai 2005 sur les produits biocides47

k.
autres produits

OFEV

ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans l’environnement

35 RS 812.212.21. Le renvoi a été adapté en application de l’art. 12 al. 2 de la Loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512), avec effet au 1er janv. 2019. Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

36 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

37 [RO 2005 5451, 2006 4909, 2007 1469 annexe 4 ch. 47, 2008 789 4377 annexe 5 ch. 8 5167 6025, 2009 1611, 2010 4611, 2011 5273 art. 37 5803 annexe 2 ch. II 3, 2012 4713 6809, 2013 3041 ch. I 7 3669, 2014 1691 annexe 3 ch. II 4 2073 annexe 11 ch. 3, 2015 5201 annexe ch. II 2, 2016 277 annexe ch. 5. RO 2017 283 art. 94 al. 3]. Voir actuellement l’O du 16 déc. 2016 (RS 817.02).

38 RS 814.911

39 Nouvelle teneur selon l’annexe 8 ch. 3 de l’O du 31 oct. 2018 sur la santé des végétaux, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 4209).

40 RS 916.151

41 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 760).

42 RS 916.161

43 RS 916.171

44 [RO 1999 1780 2748 annexe 5 ch. 6, 2001 3294 ch. II 14, 2002 4065, 2003 4927, 2005 973 2695 ch. II 19, 5555, 2007 4477 ch. IV 70, 2008 3655 4377 annexe 5 ch. 14, 2009 2599, 2011 2405. RO 2011 5409 art. 77]. Voir actuellement l’O du 26 oct. 2011 (RS 916.307).

45 Abrogée par l’annexe ch. 3 de l’O du 23 nov. 2022, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 723).

46 Abrogée par l’annexe 8 ch. 3 de l’O du 31 oct. 2018 sur la santé des végétaux, avec effet au 1er janv. 2020 (RO 2018 4209).

47 RS 813.12

Art. 26 Massgebliches Bewilligungsverfahren

Die Bewilligung nach Artikel 25 wird, je nach Produkt, von einer der folgenden Bundesstellen im Rahmen des jeweils massgeblichen Bewilligungsverfahrens erteilt:

Produkt

Bewilligungsbehörde

massgebliches Bewilligungsverfahren

a.
Arzneimittel

Schweizerisches
Heilmittelinstitut

Arzneimittelverordnung vom
21. September 201834

b.
Lebensmittel, Zusatzstoffe
und Verarbeitungshilfsstoffe

Bundesamt für
Lebensmittelsicherheit und Veterinär-
wesen (BLV)35

Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom
23. November 200536

c.
pflanzliches
Vermehrungsmaterial für
ausschliesslich
forstwirtschaftliche
Verwendungen

BAFU

Freisetzungsverordnung vom
10. September 2008

d.37
pflanzliches Vermehrungsmaterial für alle übrigen Verwendungen

BLW

Vermehrungsmaterial-Verordnung vom 7. Dezember 199838

e.39
Pflanzenschutzmittel

BLV

Pflanzenschutzmittelverordnung vom 12. Mai 201040

f.
Dünger

BLW

Dünger-Verordnung vom
10. Januar 200141

g.
Futtermittel

BLW

Futtermittel-Verordnung vom
26. Mai 199942

h.43

i.44

j.
Biozidprodukte

BAG

Biozidprodukteverordnung vom 18. Mai 200545

k.
alle übrigen Produkte

BAFU

Freisetzungsverordnung vom 10. September 2008

34 SR 812.212.21. Der Verweis wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

35 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2014 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

36 [AS 2005 5451; 2006 4909; 2007 1469 Anhang 4 Ziff. 47; 2008 789, 4377 Anhang 5 Ziff. 8, 5167, 6025; 2009 1611; 2010 4611; 2011 5273 Art. 37, 5803 Anhang 2 Ziff. II 3; 2012 4713, 6809; 2013 3041 Ziff. I 7, 3669; 2014 1691 Anhang 3 Ziff. II 4, 2073 Anhang 11 Ziff. 3; 2015 5201 Anhang Ziff. II 2; 2016 277 Anhang Ziff. 5. AS 2017 283 Art. 94 Abs. 1]. Siehe heute die V vom 16. Dezember 2016 (SR 817.02).

37 Fassung gemäss Anhang 8 Ziff. 3 der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 4209).

38 SR 916.151

39 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 760).

40 SR 916.161

41 SR 916.171

42 [AS 1999 1780, 2748 Anhang 5 Ziff. 6; 2001 3294 Ziff. II 14; 2002 4065; 2003 4927; 2005 973, 2695 Ziff. II 19, 5555; 2007 4477 Ziff. IV 70; 2008 3655, 4377 Anhang 5 Ziff. 14; 2009 2599; 2011 2405. AS 2011 5409 Art. 77]. Siehe heute: die V vom 26. Okt. 2011 (SR 916.307).

43 Aufgehoben durch Anhang Ziff. 3 der V vom 23. Nov. 2022, mit Wirkung seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 723).

44 Aufgehoben durch Anhang 8 Ziff. 3 der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Okt. 2018, mit Wirkung seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 4209).

45 SR 813.12

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.