Index année 1969, répertoire 02

Ref. RSTitreLangues
10.351.913.61 Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom April und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen und Verzeichnis)
Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du avril et de faciliter son application (avec observations et liste)
de -> fr
20.351.913.61 Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom April und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen und Verzeichnis)
Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del aprile e ne agevola l’applicazione (con Osservazione e Elenco)
de -> it
30.351.913.61 Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du avril et de faciliter son application (avec observations et liste)
Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom April und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen und Verzeichnis)
fr -> de
40.351.913.61 Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du avril et de faciliter son application (avec observations et liste)
Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del aprile e ne agevola l’applicazione (con Osservazione e Elenco)
fr -> it
50.351.913.61 Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del aprile e ne agevola l’applicazione (con Osservazione e Elenco)
Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom April und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen und Verzeichnis)
it -> de
60.351.913.61 Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del aprile e ne agevola l’applicazione (con Osservazione e Elenco)
Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’entraide judiciaire en matière pénale du avril et de faciliter son application (avec observations et liste)
it -> fr
70.353.913.61 Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom Dezember und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen)
Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’extradition du décembre et de faciliter son application (avec observations)
de -> fr
80.353.913.61 Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom Dezember und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen)
Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del dicembre e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
de -> it
90.353.913.61 Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’extradition du décembre et de faciliter son application (avec observations)
Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom Dezember und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen)
fr -> de
100.353.913.61 Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’extradition du décembre et de faciliter son application (avec observations)
Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del dicembre e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
fr -> it
110.353.913.61 Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del dicembre e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
Vertrag vom November zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom Dezember und die Erleichterung seiner Anwendung (mit Bemerkungen)
it -> de
120.353.913.61 Accordo del novembre tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del dicembre e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
Accord du novembre entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’extradition du décembre et de faciliter son application (avec observations)
it -> fr
130.814.289 Internationales Übereinkommen vom November über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen (mit Anlage)
Convention internationale du novembre sur l’intervention en haute mer en cas d’accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
de -> fr
140.814.289 Internationales Übereinkommen vom November über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen (mit Anlage)
Convenzione internazionale del novembre sull’intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi (con All)
de -> it
150.814.289 Convention internationale du novembre sur l’intervention en haute mer en cas d’accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
Internationales Übereinkommen vom November über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen (mit Anlage)
fr -> de
160.814.289 Convention internationale du novembre sur l’intervention en haute mer en cas d’accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
Convenzione internazionale del novembre sull’intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi (con All)
fr -> it
170.814.289 Convenzione internazionale del novembre sull’intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi (con All)
Internationales Übereinkommen vom November über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen (mit Anlage)
it -> de
180.814.289 Convenzione internazionale del novembre sull’intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi (con All)
Convention internationale du novembre sur l’intervention en haute mer en cas d’accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
it -> fr
190.814.291 Internationales Übereinkommen vom November über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (mit Anlage)
Convention internationale du novembre sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
de -> fr
200.814.291 Internationales Übereinkommen vom November über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (mit Anlage)
Convenzione internazionale del novembre sulla responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamenti da idrocarburi (con All)
de -> it
210.814.291 Convention internationale du novembre sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
Internationales Übereinkommen vom November über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (mit Anlage)
fr -> de
220.814.291 Convention internationale du novembre sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
Convenzione internazionale del novembre sulla responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamenti da idrocarburi (con All)
fr -> it
230.814.291 Convenzione internazionale del novembre sulla responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamenti da idrocarburi (con All)
Internationales Übereinkommen vom November über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (mit Anlage)
it -> de
240.814.291 Convenzione internazionale del novembre sulla responsabilità civile per i danni derivanti da inquinamenti da idrocarburi (con All)
Convention internationale du novembre sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (avec annexe)
it -> fr
250.632.314.451 Beitritt Islands vom Dezember zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandels-Assoziation
Adhésion de l’Islande du décembre à la convention instituant l’Association européenne de libre-Echange
de -> fr
260.632.314.451 Beitritt Islands vom Dezember zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandels-Assoziation
Adesione dell’Islanda del dicembre alla Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio
de -> it
270.632.314.451 Adhésion de l’Islande du décembre à la convention instituant l’Association européenne de libre-Echange
Beitritt Islands vom Dezember zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandels-Assoziation
fr -> de
280.632.314.451 Adhésion de l’Islande du décembre à la convention instituant l’Association européenne de libre-Echange
Adesione dell’Islanda del dicembre alla Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio
fr -> it
290.632.314.451 Adesione dell’Islanda del dicembre alla Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio
Beitritt Islands vom Dezember zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandels-Assoziation
it -> de
300.632.314.451 Adesione dell’Islanda del dicembre alla Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio
Adhésion de l’Islande du décembre à la convention instituant l’Association européenne de libre-Echange
it -> fr
310.191.2 Übereinkommen vom Dezember über Sondermissionen
Convention du décembre sur les missions spéciales
de -> fr
320.191.2 Übereinkommen vom Dezember über Sondermissionen
Convenzione dell’ dicembre sulle missioni speciali
de -> it
330.191.2 Convention du décembre sur les missions spéciales
Übereinkommen vom Dezember über Sondermissionen
fr -> de
340.191.2 Convention du décembre sur les missions spéciales
Convenzione dell’ dicembre sulle missioni speciali
fr -> it
350.191.2 Convenzione dell’ dicembre sulle missioni speciali
Übereinkommen vom Dezember über Sondermissionen
it -> de
360.191.2 Convenzione dell’ dicembre sulle missioni speciali
Convention du décembre sur les missions spéciales
it -> fr
370.191.21 Fakultativprotokoll vom Dezember zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
Protocole de signature facultative du décembre à la Convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends
de -> fr
380.191.21 Fakultativprotokoll vom Dezember zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
Protocollo di firma facoltativa dell’ dicembre della Convenzione sulle missioni speciali concernente la composizione obbligatoria delle controversie
de -> it
390.191.21 Protocole de signature facultative du décembre à la Convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends
Fakultativprotokoll vom Dezember zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
fr -> de
400.191.21 Protocole de signature facultative du décembre à la Convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends
Protocollo di firma facoltativa dell’ dicembre della Convenzione sulle missioni speciali concernente la composizione obbligatoria delle controversie
fr -> it
410.191.21 Protocollo di firma facoltativa dell’ dicembre della Convenzione sulle missioni speciali concernente la composizione obbligatoria delle controversie
Fakultativprotokoll vom Dezember zum Übereinkommen über Sondermissionen betreffend die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten
it -> de
420.191.21 Protocollo di firma facoltativa dell’ dicembre della Convenzione sulle missioni speciali concernente la composizione obbligatoria delle controversie
Protocole de signature facultative du décembre à la Convention sur les missions spéciales concernant le règlement obligatoire des différends
it -> fr
430.414.7 Europäisches Übereinkommen vom Dezember über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
Accord européen du décembre sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l’étranger
de -> fr
440.414.7 Europäisches Übereinkommen vom Dezember über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
Accordo europeo del dicembre sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
de -> it
450.414.7 Accord européen du décembre sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l’étranger
Europäisches Übereinkommen vom Dezember über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
fr -> de
460.414.7 Accord européen du décembre sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l’étranger
Accordo europeo del dicembre sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
fr -> it
470.414.7 Accordo europeo del dicembre sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
Europäisches Übereinkommen vom Dezember über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im Ausland
it -> de
480.414.7 Accordo europeo del dicembre sul mantenimento delle borse di studio versate a studenti che proseguono i loro studi all’estero
Accord européen du décembre sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l’étranger
it -> fr


A propos de Droit bilingue