Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit international
0.3 Droit pénal – Entraide
0.35 Entraide judiciaire. Extradition
0.353.913.61 Accord du 13 novembre 1969 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne en vue de compléter la Convention européenne d’extradition du 13 décembre 1957 et de faciliter son application (avec observations)
Diritto internazionale
0.3 Diritto penale – Assistenza giudiziaria
0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
0.353.913.61 Accordo del 13 novembre 1969 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957 e ne agevola l’applicazione (con Osservazioni)
Fichier unique
Art. I
(Ad art. 1 de la Convention européenne d’extradition
1
, dénommée ci—après «la Convention»)
Art. II
(Ad art. 2 de la Convention)
Art. III
(Ad art. 7, par. 1, et art. 8 de la Convention)
Art. IV
(Ad art. 10 de la Convention)
Art. V
(Ad art. 12 de la Convention)
Art. VI
(Ad art. 14 de la Convention)
Art. VII
(Ad art. 17 de la Convention)
Art. VIII
(Ad art. 19 de la Convention)
Art. IX
(Ad art. 20 de la Convention)
Art. X
(Ad art. 21 de la Convention)
Art. XI
(Ad art. 23 de la Convention)
Art. XII
(Ad art. 31 de la Convention)
Art. XIII
Art. XIV
Généralités
Ad Art. I
Ad Art. II
Ad Art. IV
Ad Art. VI
Ad Art. VII
Ad Art. VIII
Ad Art. IX
Ad Art. X
Ad Art. XI
Ad Art. XII et Art. XIV, al. 3
Fichier unique
Art. I
(Ad articolo 1 della Convenzione europea di estradizione
1
, detta qui di seguito «Convenzione»)
Art. II
(Ad articolo 2 della Convenzione)
Art. III
(Ad articolo 7 paragrafo 1 e ad articolo 8 della Convenzione)
Art. IV
(Ad articolo 10 della Convenzione)
Art. V
(Ad articolo 12 della Convenzione
)
Art. VI
(Ad articolo 14 della Convenzione)
Art. VII
(Ad articolo 17 della Convenzione
)
Art. VIII
(Ad articolo 19 della Convenzione)
Art. IX
(Ad articolo 20 della Convenzione)
Art. X
(Ad articolo 21 della Convenzione)
Art. XI
(Ad articolo 23 della Convenzione)
Art. XII
(Ad articolo 31 della Convenzione)
Art. XIII
Art. XIV
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:19:26
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19690212/index.html
Script écrit en