1 Eventi particolari durante la costruzione o l’esercizio degli impianti o durante l’esercizio dei veicoli devono essere notificati senza indugio all’UFT.
2 L’impresa è tenuta in ogni momento a fornire informazioni all’UFT e a presentargli tutta la documentazione. Concede all’UFT libero accesso a tutte le parti degli impianti e ai veicoli e lo coadiuva a titolo gratuito nelle attività di esame e di controllo.
1 Tout incident particulier qui survient pendant la construction ou l’exploitation des installations ou l’exploitation des véhicules doit être signalé sans délai à l’OFT.
2 L’entreprise fournit en tout temps à l’OFT tous renseignements ou documents requis. Elle donne à l’OFT libre accès à toutes les parties des installations et aux véhicules et lui prête gratuitement assistance lors de ses contrôles.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.