Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

Inverser les langues

431.031 Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Precisazione della definizione di unità IDI
Art. 1 Description plus précise des entités IDE
Art. 2 Registrazione dei servizi IDI
Art. 2 Enregistrement des services IDE
Art. 3 Notifica dei dati IDI
Art. 3 Annonce des données IDE
Art. 4 Correttezza dei dati IDI
Art. 4 Exactitude des données IDE
Art. 5 Struttura dell’IDI
Art. 5 Structure de l’IDE
Art. 6 Attribuzione dell’IDI
Art. 6 Attribution de l’IDE
Art. 7 Continuità dell’IDI
Art. 7 Continuité de l’IDE
Art. 8 Complemento IDI
Art. 8 Ajout IDE
Art. 8a Struttura del numero d’identificazione internazionale unico
Art. 8a Structure du numéro d’identification international unique
Art. 8b Attribuzione e comunicazione
Art. 8b Attribution et communication
Art. 8c Costi
Art. 8c Coûts
Art. 9 Caratteristiche addizionali e caratteristiche del sistema del registro IDI
Art. 9 Caractères additionnels et caractères système du registre IDE
Art. 10 Gestione e costi
Art. 10 Exploitation et coûts
Art. 11 Struttura del numero amministrativo
Art. 11 Structure du numéro administratif
Art. 12 Attribuzione del numero amministrativo
Art. 12 Attribution du numéro administratif
Art. 13 Conversione di un’unità amministrativa in un’unità IDI
Art. 13 Transformation d’une entité administrative en entité IDE
Art. 14 Caratteristiche delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 14 Caractères des entités administratives gérées dans le registre IDE
Art. 15 Trattamento dei dati delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 15 Traitement des données des entités administratives dans le registre IDE
Art. 16 Consultazione dei dati delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 16 Consultation des données des entités administratives dans le registre IDE
Art. 17 Diritto d’informazione e di rettifica delle unità IDI e delle unità amministrative
Art. 17 Droit de renseignements et de rectification des entités IDE et des entités administratives
Art. 18 Diritto di consultazione delle unità IDI
Art. 18 Droit de consultation des entités IDE
Art. 19 Diritto di consultazione dei servizi IDI
Art. 19 Droit de consultation des services IDE
Art. 20 Comunicazione dell’IDI in caso di interrogazioni collettive
Art. 20 Communication de l’IDE dans le cadre de requêtes par lots
Art. 21 Protezione dei dati
Art. 21 Protection des données
Art. 22 Conservazione dei dati delle unità IDI e amministrative cancellate
Art. 22 Conservation des données des entités IDE et des entités administratives radiées
Art. 23 Modifica del diritto vigente
Art. 23 Modification du droit en vigueur
Art. 24 Disposizioni transitorie relative all’introduzione dell’IDI
Art. 24 Dispositions transitoires relatives à l’introduction de l’IDE
Art. 25 Disposizione transitoria relativa al servizio di coordinamento
Art. 25 Disposition transitoire relative au service de coordination
Art. 26 Disposizioni transitorie relative alla modifica del numero del registro di commercio
Art. 26 Dispositions transitoires relatives à la modification du numéro du registre du commerce
Art. 27 Entrata in vigore
Art. 27 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.