Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

431.031 Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Attribuzione e comunicazione

(art. 10a e 10b LIDI)

1 L’UST attribuisce il LEI su richiesta di un’unità IDI.

2 Comunica il LEI attribuito:

a.
all’unità IDI;
b.
alla fondazione «Global Legal Entity Identifier Foundation» (GLEIF).

Art. 8b Attribution et communication

(art. 10a et 10b LIDE)

1 L’OFS attribue le LEI à la demande d’une entité IDE.

2 Il communique le LEI attribué:

a.
à l’entité IDE;
b.
à la Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF).
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.