Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.4 Ordinanza del 18 novembre 2015 sulle misure di prevenzione dei reati in materia di prostituzione

Inverser les langues

311.039.4 Ordonnance du 18 novembre 2015 sur les mesures de prévention des infractions liées à la prostitution

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Obiettivi
Art. 2 Objectifs
Art. 3 Tipi di misure e loro obiettivi
Art. 3 Types et but
Art. 4 Principi
Art. 4 Principes
Art. 5 Condizioni materiali per la concessione di aiuti finanziari
Art. 5 Conditions matérielles d’octroi
Art. 6 Aliquota massima
Art. 6 Taux maximal
Art. 7 Calcolo
Art. 7 Calcul
Art. 8 Versamento
Art. 8 Paiement
Art. 9 Base legale e forma giuridica
Art. 9 Base et forme juridique
Art. 10 Richieste
Art. 10 Demandes
Art. 11 Esame delle richieste e decisione
Art. 11 Examen des demandes et décision
Art. 12 Condizioni e oneri
Art. 12 Conditions et obligations
Art. 13 Obbligo di informazione e di rendiconto
Art. 13 Obligation de renseigner et de rendre compte
Art. 14 Indicazione relativa al sostegno della Confederazione
Art. 14 Mention de l’aide financière octroyée par la Confédération
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.