Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

311.039.4 Ordinanza del 18 novembre 2015 sulle misure di prevenzione dei reati in materia di prostituzione

311.039.4 Ordonnance du 18 novembre 2015 sur les mesures de prévention des infractions liées à la prostitution

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Base legale e forma giuridica

1 La procedura per la concessione di aiuti finanziari è retta dalle disposizioni della LSu4.

2 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di:

a.
una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu per l’attuazione di progetti;
b.
un contratto ai sensi dell’articolo 16 capoverso 2 LSu per le attività regolari e i programmi.

3 La decisione formale o il contratto definiscono segnatamente:

a.
lo scopo dell’aiuto finanziario;
b.
l’importo dell’aiuto finanziario;
c.
i rendiconti richiesti;
d.
la garanzia della qualità.

4 Il contratto è concluso per una durata massima di quattro anni, con riserva della disponibilità creditizia.

Art. 9 Base et forme juridique

1 La procédure d’octroi des aides financières est régie par la LSu4.

2 Fedpol octroie les aides financières:

a.
par une décision au sens de l’art. 16, al. 1, LSu en vue de l’accomplissement de projets;
b.
par un contrat au sens de l’art. 16, al. 2, LSu concernant des activités régulières et des programmes.

3 La décision ou le contrat fixe notamment:

a.
le but de l’aide financière;
b.
le montant de l’aide financière;
c.
les rapports à fournir;
d.
l’assurance qualité.

4 Le contrat est conclu pour une durée de quatre ans au maximum, sous réserve du crédit disponible.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.