Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

311.039.4 Ordonnance du 18 novembre 2015 sur les mesures de prévention des infractions liées à la prostitution

Inverser les langues

311.039.4 Ordinanza del 18 novembre 2015 sulle misure di prevenzione dei reati in materia di prostituzione

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Objectifs
Art. 2 Obiettivi
Art. 3 Types et but
Art. 3 Tipi di misure e loro obiettivi
Art. 4 Principes
Art. 4 Principi
Art. 5 Conditions matérielles d’octroi
Art. 5 Condizioni materiali per la concessione di aiuti finanziari
Art. 6 Taux maximal
Art. 6 Aliquota massima
Art. 7 Calcul
Art. 7 Calcolo
Art. 8 Paiement
Art. 8 Versamento
Art. 9 Base et forme juridique
Art. 9 Base legale e forma giuridica
Art. 10 Demandes
Art. 10 Richieste
Art. 11 Examen des demandes et décision
Art. 11 Esame delle richieste e decisione
Art. 12 Conditions et obligations
Art. 12 Condizioni e oneri
Art. 13 Obligation de renseigner et de rendre compte
Art. 13 Obbligo di informazione e di rendiconto
Art. 14 Mention de l’aide financière octroyée par la Confédération
Art. 14 Indicazione relativa al sostegno della Confederazione
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.