Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.345.432 Accordo del 28 gennaio 2014 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ita-liana per lo sviluppo delle infrastrutture della rete ferroviaria di collegamento tra la Svizzera e l'Italia

Inverser les langues

0.742.140.345.432 Accord du 28 janvier 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne sur le développement des infrastructures du réseau ferré reliant la Suisse et l'Italie

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Impegni
Art. 2 Engagements
Art. 3 Sorveglianza sugli interventi
Art. 3 Surveillance des mesures
Art. 4 Appalto
Art. 4 Appel d’offres
Art. 5 Modalità di finanziamento
Art. 5 Modalités de financement
Art. 6 Condizioni di finanziamento
Art. 6 Conditions de financement
Art. 7 Composizione di controversie
Art. 7 Règlement des différends
Art. 8 Disposizioni finali
Art. 8 Dispositions finales
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.