Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.345.432 Accordo del 28 gennaio 2014 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ita-liana per lo sviluppo delle infrastrutture della rete ferroviaria di collegamento tra la Svizzera e l'Italia

0.742.140.345.432 Accord du 28 janvier 2014 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne sur le développement des infrastructures du réseau ferré reliant la Suisse et l'Italie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.345.432

 RU 2015 1685

Testo originale

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica Italiana per lo sviluppo delle infrastrutture
della rete ferroviaria di collegamento tra la Svizzera e l’Italia

Concluso il 28 gennaio 2014

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° maggio 2015

(Stato 1° maggio 2015)

preface

0.742.140.345.432

 RO 2015 1685

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République italienne sur le développement des
infrastructures du réseau ferré reliant la Suisse et l’Italie

Conclu le 28 janvier 2014

Entré en vigueur par échange de notes le 1er mai 2015

(Etat le 1er mai 2015)

1 Traduction du texte original italien.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.