Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Esercizio del diritto all’indennità

1 Le domande d’indennizzo devono essere presentate entro otto giorni o, in caso di malattie contagiose, entro 12 giorni dalla restituzione.

2 La domanda dev’essere presentata al S vet Es accompagnata dal verbale e dal referto del veterinario curante. Il referto deve confermare che la malattia è subentrata entro i termini di cui all’articolo 22.

3 Se la domanda d’indennizzo è presentata in ritardo, il diritto all’indennità comincia a decorrere dal giorno in cui la domanda è stata consegnata alla posta.

Art. 24 Geltendmachung des Entschädigungsanspruchs

1 Entschädigungsansprüche sind innert acht Tagen, bei ansteckenden Krankheiten innert zwölf Tagen, nach dem Tag der Rückgabe anzumelden.

2 Die Anmeldung ist unter Beilage des Verbals und eines Krankenberichts der behandelnden Tierärztin oder des behandelnden Tierarztes des Vet D A einzureichen. Im Bericht ist zu bestätigen, dass die Krankheit innerhalb der Fristen nach Artikel 22 aufgetreten ist.

3 Wird das Entschädigungsbegehren verspätet eingereicht, so beginnt der Entschädigungsanspruch am Tag zu laufen, an dem das Begehren der Post übergeben wurde.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.