Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Estinzione del diritto all’indennità

Il diritto all’indennità si estingue se:

a.
un trattamento è inopportunamente trascurato o ritardato;
b.
il referto veterinario è lacunoso o manca;
c.
l’animale dell’esercito è venduto o condotto all’estero;
d.
dopo la morte, il cadavere dell’animale dell’esercito è eliminato senza che il S vet Es abbia avuto la possibilità di ordinare un’autopsia.

Art. 25 Erlöschen des Anspruchs auf Entschädigung

Der Anspruch auf Entschädigung erlischt, wenn:

a.
eine Behandlung ungebührlich vernachlässigt oder verzögert wird;
b.
der tierärztliche Bericht mangelhaft ist oder fehlt;
c.
das Armeetier verkauft oder ausser des Landes verbracht wird;
d.
das Armeetier nach dem Tod beseitigt wird, ohne dass dem Vet D A Gelegenheit gegeben wurde, eine Sektion anordnen zu lassen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.